Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des tensions macroéconomiques qui semblaient apparaître entre » (Français → Anglais) :

Le deuxième point concerne une préoccupation de nature plus générale au sujet des tensions macroéconomiques qui semblaient apparaître entre les 11 États membres pendant qu'ils essayaient de se qualifier pour faire partie de l'UME et de remplir les conditions énoncées dans le Traité de Maastricht.

Second, there was a more general concern about the macroeconomic tensions that seemed to be developing among the 11 member countries as they tried to qualify for the EMU and satisfy the Maastricht agreement.


Les tensions subsistaient entre gouvernement et opposition au sujet de l’équilibre à trouver entre un débat prolongé et la limitation du débat que semblaient permettre les règles provisoires.

Tensions continued between the government and the opposition as to the balance to be achieved between debating at length and perceived curtailment brought about by the provisional rules.


Dans le cas contraire, des tensions peuvent apparaître entre l'autorité de surveillance (la BCE) et les autorités nationales de résolution quant à la manière de traiter les banques en difficulté, tandis que les attentes des marchés liées à la capacité ou à l'incapacité des États membres de maîtriser les défaillances bancaires au niveau national pourraient persister, alimentant les «boucles de rétroaction négative» entre les États e ...[+++]

Otherwise tensions between the supervisor (ECB) and national resolution authorities may emerge over how to deal with ailing banks, while market expectations about Member States’ (in)ability to deal with bank failures nationally could continue, reinforcing feedback loops between sovereigns and banks and fragmentation and competitive distortions across the internal market.


Dans le cas contraire, des tensions peuvent apparaître entre l'autorité de surveillance européenne et les autorités nationales de résolution quant à la manière de traiter les banques en difficulté et de financer leurs coûts.

Otherwise tensions between the European supervisor and national resolution authorities may emerge over how to deal with and cover the costs of ailing banks.


Dans le cas contraire, des tensions peuvent apparaître entre l'autorité de surveillance (la BCE) et les autorités nationales de résolution quant à la manière de traiter les banques en difficulté, tandis que les attentes des marchés liées à la capacité ou à l'incapacité des États membres de maîtriser les défaillances bancaires au niveau national pourraient persister, alimentant les «boucles de rétroaction négative» entre les États e ...[+++]

Otherwise tensions between the supervisor (ECB) and national resolution authorities may emerge over how to deal with ailing banks, while market expectations about Member States’ (in)ability to deal with bank failures nationally could continue, reinforcing feedback loops between sovereigns and banks and fragmentation and competitive distortions across the internal market.


Dans le cas contraire, des tensions peuvent apparaître entre l'autorité de surveillance européenne et les autorités nationales de résolution quant à la manière de traiter les banques en difficulté et de financer leurs coûts.

Otherwise tensions between the European supervisor and national resolution authorities may emerge over how to deal with and cover the costs of ailing banks.


Nous savons bien, d'une part, que des tensions importantes existent entre l'opposition et le gouvernement, mais, d'autre part, que d'autres tendances peuvent très bien apparaître.

We all know that, on the one hand, there are great tensions between the opposition and the government, but, on the other hand, there might be also other tendencies there.


Quoi qu’il en soit - et vous l’avez indiqué vous-même -, je m’inquiète des possibles tensions susceptibles d’apparaître entre ces négociations et celles du cycle de Doha, qui, me semble-t-il, constituent la principale priorité de l’Union en matière de politique commerciale, notamment dans l’optique des conférences ministérielles qui auront lieu à Hong Kong en décembre prochain.

Nevertheless — and you have mentioned this as well — I am concerned about the possible tensions that may arise between those negotiations and the Doha Round negotiations, which I believe to be the Union’s main priority in terms of its trade policy, particularly with a view to the Ministerial Conferences in Hong Kong in December of this year.


Note : Les essais, selon le point 3.3.2.1, ont essentiellement pour but de s'assurer, d'une part, de la qualité de l'isolation des enroulements de tension entre spires ou entre couches et, d'autre part, de l'isolation entre différents circuits du compteur qui sont branchés, en service normal, à des conducteurs de phases différentes du réseau et entre lesquelles des surtensions peuvent apparaître.

Note : The aim of the tests in accordance with clause 3.3.2.1 is essentially to ensure, on the one hand, the quality of the insulation of the voltage winding between turns or between layers and, on the other hand, the insulation between different circuits of the meter which in normal service are connected to conductors of different phases of the mains between which overvoltage may occur.


w