Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Traduction de «débat que semblaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les tensions subsistaient entre gouvernement et opposition au sujet de l’équilibre à trouver entre un débat prolongé et la limitation du débat que semblaient permettre les règles provisoires.

Tensions continued between the government and the opposition as to the balance to be achieved between debating at length and perceived curtailment brought about by the provisional rules.


Pourquoi les conservateurs n'ont-ils pas retenu les amendements proposés par le NPD et passés à l'étape du comité le printemps dernier, lors de l'étude du projet de loi C-41, et ce, après de nombreuses et de longues heures de débat qui semblaient pourtant avoir conduit à une avancée positive?

Why did the Conservatives not keep the amendments proposed by the NDP and adopted at committee stage last spring, when Bill C-41 was studied, after long hours of debate that seemed to have moved the bill in the right direction?


Ce n'est pas simplement la carte qui permet de voter, comme certains conservateurs semblaient dire au cours du débat aujourd'hui.

It is not just the card that allows a person to vote, as some Conservatives seem to have been saying during today's debate.


J’aborderai deux éléments qui semblaient importants dans ce débat.

I shall address two points that appeared to be important in this debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, les débats dans les mois précédant le Conseil européen de Bruxelles ont démontré qu’une proposition de changement bénéficiant d’un large soutien des États membres ne constituait pas d’office un pas dans la mauvaise direction, comme certains semblaient l’affirmer à l’époque.

For instance, debates in the months before the Brussels European Council showed that the fact that a proposed change attracts widespread support from Member States does not necessarily make it a move in the wrong direction, as some seemed to contend at the time.


Par exemple, les débats dans les mois précédant le Conseil européen de Bruxelles ont démontré qu’une proposition de changement bénéficiant d’un large soutien des États membres ne constituait pas d’office un pas dans la mauvaise direction, comme certains semblaient l’affirmer à l’époque.

For instance, debates in the months before the Brussels European Council showed that the fact that a proposed change attracts widespread support from Member States does not necessarily make it a move in the wrong direction, as some seemed to contend at the time.


Les représentants de notre groupe politique semblaient être en verve dans ce débat et je ne l’avais pas remarqué.

It seemed it was the representatives of our political group that were going at such a rate, and I did not notice.


- Monsieur le Président, lors du débat préalable au Conseil de Lisbonne, j'avais dit qu'au vu des documents préparatoires, les chefs d'État et de gouvernement semblaient hésiter, pour aborder la nouvelle économie, entre une approche bureaucratique et centralisée et une approche plus libre et simplement coordonnée.

– (FR) Mr President, in the debate preceding the Lisbon Summit I said that the preparatory documents seemed to show that, in tackling the new economy, the Heads of States and Government were torn between a centralised, bureaucratic approach and a freer, more simply coordinated approach.


Je veux toucher un mot sur la motion principale ainsi modifiée et m'attarder sur certains aspects qui me semblaient importants et qui n'ont pas été abordés par le gouvernement dans le cadre du débat d'aujourd'hui.

I wish to speak to the main motion as amended, particularly to the few issues that I thought were important and that have not been addressed by the government in the discussion today.


J'ai trouvé très intéressantes la déclaration du sénateur Simard et l'intervention du sénateur Corbin, qui, à mon avis, semblaient vouloir s'engager dans un débat.

I was rather interested in the remarks of Senator Simard in his statement and what I thought was an engagement by Senator Corbin in the debate.


w