Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des substances conviennent davantage » (Français → Anglais) :

Le terme «préparation» couvre les mélanges ou les solutions composés de deux substances ou davantage.

The term “preparation” covers mixtures or solutions composed of two or more substances.


Je crois sincèrement que le mouvement en faveur des accords de libre-échange tire ses origines de ces perceptions, de la définition de ce que pourrait être le rôle du Canada dans les relations qui conviennent davantage à la réalité du XX siècle, du XXI siècle et, en fait, de l'avenir.

I do believe that the free trade agreement and the movement to free trade had their roots in those perceptions, those senses of what Canada's role could be in developing the kind of relationships that were more in keeping with the 20th century, the 21st century and, in fact, the future.


Les carburants à haute densité d'énergie conviennent davantage aux activités impliquant des trajets longs, telles que le fret routier, le transport maritime et l'aviation.

Fuels with higher energy density are more suited to longer-distance operations, such as road freight transport, maritime transport, and aviation.


Il convient toutefois de noter que certains de ces instruments conviennent davantage aux grands exploitants qui effectuent de nombreuses opérations qu'aux PME.

It should be noted that some alternative instruments are more appropriate for large operators with numerous operations than for SMEs.


Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adopter certaines directives spécifiques, une liste des substances à but nutritionnel particulier et d'autres substances à ajouter aux denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière ainsi que les critères de pureté qui leur sont applicables et, le cas échéant, les conditions d'utilisation, des dispositions permettant d'indiquer sur les denrées alimentaires courantes qu'elles conviennent à une alimentation particulière, des dispositions spécifiques pour les aliments ...[+++]

In particular, the Commission should be empowered to adopt certain specific Directives, a list of substances with specific nutritional purposes and of other substances intended to be added to foodstuffs intended for particular nutritional uses, together with the purity criteria applicable to them, and, where appropriate, the conditions under which they should be used, provisions rendering it possible to indicate on foodstuffs for normal consumption that they are suitable for a particular nutritional use, special provisions for foods f ...[+++]


Souvent, les heures d'ouverture conviennent davantage aux parents qui travaillent de 9 heures à 17 heures, du lundi au vendredi.

A centre's hours are often more suitable for those who work from 9 to 5, Monday to Friday.


Compte tenu de la petite échelle et de la dispersion des projets à financer il semblerait que ceux-ci conviennent davantage à des actions initiées au niveau local ou régional.

But given the small scale and dispersed nature of the projects to be funded, it would seem that action is in any event best initiated at local or regional level.


Ces wagons modernes conviennent davantage au transport des cultures de plus faible densité comme le canola et l'avoine, et les cultures de plus grande densité comme le blé et les pois peuvent utiliser pleinement la capacité de transport des deux types de wagons et notre infrastructure renforcée.

These larger modern cars are more suited for carrying lighter-density crops, such as canola and oats, and the densest crops like wheat and peas can fully utilize the carrying capacity of both the car and our strengthened track infrastructure.


Le terme «préparation» couvre les mélanges ou les solutions composés de deux substances ou davantage.

The term “preparation” covers mixtures or solutions composed of two or more substances.


Comme l'a dit ici le sénateur Phillips, le 24 avril 1996, le projet de loi vise à donner aux tribunaux le pouvoir de mettre de côté un accord sur le chef d'accusation et d'imposer une peine qui convienne davantage au crime commis si l'on s'aperçoit qu'un individu a dissimulé ou déformé des faits au cours des négociations sur le chef d'accusation.

As Senator Phillips said in the speech he presented in this chamber on April 24, 1996, the bill seeks to give the courts the power to set aside a plea bargain and impose a sentence which would be more fitting to the crime that had been committed if it was found that the individual had not been forthcoming or misrepresented facts during the plea bargaining negotiations.


w