Or, si la plupart des acteurs du secteur et, en particulier, les groupes d’investisseurs, conviennent de la nécessité de cet instrument, ils n’ont pas été capables, au cours des trois premières années de mise en œuvre de la directive MIF, de se réunir pour s’en doter.
There has been general industry acceptance, particularly among investor groups, of its necessity but, for the three years since MiFID implementation, the market participants have failed to come together to provide a European consolidated tape.