Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des soins médicaux était déjà » (Français → Anglais) :

Dans le cas de l'OxyContin, le médicament de marque déposée était déjà sur le marché depuis de nombreuses années et il était utilisé pour le soulagement de douleurs modérées à sévères dans des cas comme le traitement des douleurs associées au cancer et dans le milieu des soins palliatifs.

In the case of OxyContin, the brand-name pharmaceutical had already been on the market for many years and was being used for the relief of moderate to severe pain in cases such as the treatment of cancer pain and in palliative care settings.


Dans un certain nombre de pays, le personnel de soins de santé a été considérablement réduit, ce qui a également des conséquences sur la fourniture de services, notamment dans des zones rurales où celle-ci était déjà plus réduite.

Healthcare staffing has significantly reduced in a number of countries which has also affected the provision of services, including in rural areas where provision was already weaker.


Elle mène en parallèle une «simulation de situations problématiques» de la réglementation sur les dispositifs médicaux pour cerner la meilleure façon d’aborder les différents aspects de la question à l’occasion de la révision de ce cadre, qui était déjà prévu pour 2012.

In parallel a "stress test" of the legislation on medical devices is under way in order to identify how best the questions raised by this issue can be addressed in the revision of this framework already foreseen for 2012..


Nous avons décidé de ne pas l'inclure dans cette vérification simplement parce que c'est un système un peu différent et que le système des soins médicaux était déjà en soi un sujet long à couvrir.

We decided not to include it in this audit simply because it's a slightly different system and the medical care system in itself was already a big subject to cover.


16. soutient la création ou la poursuite, dans les pays où ils fonctionnent déjà, de programmes d'aide sociale et de soins médicaux à domicile à l'intention des personnes âgées, dont la gestion serait confiée aux autorités régionales et locales selon leurs compétences respectives;

16. Advocates the introduction of programmes providing in-home welfare assistance and health care for the elderly or, in those countries where such arrangements already exist, the continuation thereof, to be administered by the municipal and local authorities within their respective terms of reference;


Enfin, je déplore que, alors que l’objectif premier était de garantir la libre circulation des services médicaux, le texte de la directive tel que je le lis à présent se concentre, avant tout, sur la libre circulation des patients nécessitant des soins médicaux non urgents.

Thirdly, I think it is erroneous that, although the basic purpose was to ensure free movement of medical services, the text of the directive itself concentrates, first and foremost, on movement of patients in need of non-urgent healthcare.


Cette ville était déjà le siège du Laboratoire national de microbiologie, de renommée mondiale, et disposait sur place de grandes compétences à cause de la présence d'autres importants organismes universitaires, médicaux et scientifiques.

That city was already home to the world renowned National Microbiology Laboratory and had resident expertise from a number of other important academic, medical and scientific entities.


Une petite partie a été rejetée parce qu'elle était déjà reprise dans d'autres lignes budgétaires : les actions d'information au niveau de la politique agricole commune, les mesures visant à lutter contre l'exclusion, la société de l'information, la lutte contre la pauvreté et les maladies qu'elle engendre, à savoir la malaria, la tuberculose et le sida, les soins dans le domaine de la santé et le bien-être, la consolidation de la démocratie et des droits de l'homme, etc.

A small proportion has been rejected, because it was already included in other budget lines: information actions in the common agricultural policy; methods to combat exclusion; the information society; the fight against poverty and the illnesses that arise as a result of it: malaria, tuberculosis, AIDS; care in the field of health and welfare; consolidation of democracy and human rights, etc.


- (EN) En 1995 et 1996, avant même l'arrivée au pouvoir des talibans en Afghanistan, l'UE était consciente de la position et du statut difficiles des femmes dans la société afghane, ce que reflétait la nature des programmes d'aide que nous financions à l'époque et qui plaçaient un fort accent sur la fourniture de soins médicaux, l'éducation et l'emploi à destination des femmes.

– Even before the rise to power of the Taliban in Afghanistan during 1995-1996 the EU was conscious of the poor position and status of women in Afghan society. This was recognised in the nature of the aid programmes which we financed at that time and which had a strong focus on the provision of health care, education and employment creation for women.


Lorsque le gouvernement fédéral a réduit sa participation au financement des soins de santé à seulement 11 p. 100—et n'oublions pas que sa part était déjà de 50 p. 100—au fur et à mesure que le financement du gouvernement fédéral a baissé, les listes d'attente se sont allongées et de plus en plus de patients hospitalisés ont été renvoyés à la maison trop tôt, sans pouvoir compter sur l'appui d'un programme de soins à domicile pour répondre à leurs besoins.

As the federal share of health care funding fell to just 11%, and let us remember that the federal share of health care spending was once 50%, and as the government dragged it down to 11%, the waiting lists grew longer and longer. More sick patients were sent home from hospital before they were ready and without a home care program there to look after their needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des soins médicaux était déjà ->

Date index: 2022-09-29
w