Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des sociétés taïwanaises ayant répondu » (Français → Anglais) :

Comme expliqué au considérant 10 ci-dessus, il s'est avéré que trois des sociétés taïwanaises ayant répondu au questionnaire ne disposaient pas d'actifs de production, de sorte que la Commission a rejeté leur demande.

As explained in recital 10 above, three of the Taiwanese companies who submitted a questionnaire reply turned out not to have production assets, and the Commission therefore rejected their request.


Une société taïwanaise a répondu au questionnaire et a fourni des renseignements complémentaires que la Commission a acceptés, comme indiqué au considérant 111 ci-dessous.

One Taiwanese company replied and provided additional information, which the Commission accepted, as set out in recital (111) below.


Une société taïwanaise a répondu au questionnaire et a fourni des renseignements complémentaires que la Commission a acceptés, comme indiqué au considérant 107.

One Taiwanese company replied and provided additional information, which the Commission accepted, as set out in recital 107.


Il est apparu que trois sociétés malaisiennes et trois sociétés taïwanaises ayant fait l'objet d'une vérification avaient fourni des renseignements faux ou trompeurs.

Three companies in Malaysia and three companies in Taiwan that were verified were found to have provided false or misleading information.


Néanmoins, les sociétés taïwanaises ayant coopéré (producteurs et autres parties ayant coopéré) ont fait état d'exportations représentant la majorité des importations totales taïwanaises.

However, cooperating Taiwanese companies (producers and other cooperating parties) reported exports accounting for the vast majority of total Taiwanese imports.


Pour les parties intéressées ayant répondu à la consultation sur l’union des marchés des capitaux, la priorité numéro un est d’améliorer l’«escalator du financement» européen, c’est-à-dire de construire un système financier mieux à même de répondre aux besoins de financement de toutes les entreprises — des plus petites micro-entreprises aux plus grandes sociétés cotées — aux différents stades de leur développement.

The number one priority identified by respondents to the consultation on CMU is how to fix Europe’s ‘funding escalator’. How can we build a financial system that is better able to meet the financing needs of all our businesses — from the smallest micro-firm to the largest listed companies — at the different stages in their development?


24. fait observer que la Commission a reçu au total près de 150 000 réponses à sa consultation publique concernant la protection des investissements et le règlement des différends entre investisseurs et États dans le cadre de l'accord relatif au partenariat transatlantique de commerce et d'investissement, dont 97 % rejetaient l'intégration du RDIE dans le partenariat; souligne que la compatibilité de tout RDIE avec le système judiciaire de l'Union, en particulier en ce qui concerne le respect de la compétence de la Cour de justice de l'Union européenne et le droit des gouvernements à réglementer, est une question qui préoccupe un très g ...[+++]

24. Notes that the Commission received a total of nearly 150 000 responses to its public consultation on investment protection and Investor-to-State Dispute Settlement in the Transatlantic Trade and Investment Partnership Agreement, 97 % of which rejected the inclusion of ISDS in TTIP; stresses that the compatibility of any ISDS with the EU judicial system, and in particular the issue of respect for the CJEU’s jurisdiction and governments’ right to regulate, are widely shared concerns among respondents; notes that, unusually, many submissions came from individual respondents, which highlights the scale of public mobilisation over TTIP, ...[+++]


Lorsque l’Association a demandé aux régimes de pension s’ils avaient déjà essayé d’influer sur la structure ou le comportement d’une société où ils avaient investi, 40 p. 100 des répondants ayant des actifs de plus de 1 milliard de dollars ont répondu par l’affirmative.

When the ACPM asked pension plans if they had ever tried to influence the structure or behaviour of a company in which they had invested, 40% of the responding plans with assets of more than $1 billion said that they had.


L'association taïwanaise du Canada à Toronto a affirmé que nous devons connaître l'identité de ces personnes avant qu'elles ne soient mises en liberté dans la société canadienne et que c'est pour cette raison qu'elle appuie la détention obligatoire des migrants illégaux ayant eu recours à des passeurs.

The Taiwanese Canadian Association of Toronto said, “We need to know the identities of these individuals before they are released into Canadian society. That's why we also support the mandatory detention of illegal migrants who use human smugglers”.


Parmi les organisations ayant répondu à l'invitation d'ECHO, on dénombre la fédération internationale des sociétés de la croix rouge et du croissant rouge, le haut commissariat aux réfugiés des Nations unies, le programme de développement des Nations unies, l'agence américaine pour le développement international, le département des affaires humanitaires des Nations unies, le ministère japonais des affaires étrangères, l'Harvard School de la santé publique, l'UNICEF, l'organisation des ministèr ...[+++]

Among the organisations that have responded to the invitation of ECHO are the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Development Programme, the US Agency for International Development, the United Nations Department of Humanitarian Affairs, the Japanese Foreign Ministry, the Harvard School of Public Health, UNICEF, the Organisation of American States Department of Regional Development and the Pan American Health Organisation as well as several high profile experts from the field.


w