Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des situations économiques et géographiques très différentes " (Frans → Engels) :

Cette frontière terrestre s'étendra sur plus de 5 000 km de la mer de Barents au nord à la Mer Noire au sud, et couvrira des régions aux caractéristiques géographiques, économiques et sociales très différentes.

This land border will run from the Barents Sea in the North to the Black Sea in the South, stretching over 5000 km and covering regions with very different geographic, economic and social characteristics.


Ma collègue vient juste de souligner que les États membres se trouvaient aussi dans des situations économiques et géographiques très différentes – complètement différentes.

My fellow Member has just pointed out that the Member States also have very different situations in terms of their economies and geography – completely different.


I. considérant que plusieurs États membres sont actuellement confrontés à une situation économique et financière très éprouvante, aggravée par des tensions permanentes sur les marchés des obligations souveraines qui se traduisent, pour certains pays, par des taux d'intérêt élevés des emprunts publics ainsi que par des taux d'emprunt très faibles ou négatifs pour quelques autres, et une instabilité financière et économique considérable;

I. whereas several Member States are currently facing a very demanding economic and financial situation, aggravated by continuous strains on the sovereign bond markets reflected in unsustainable interest borrowing rates for some countries as well as low or negative interest rates for some others and considerable financial and economic instability;


Les modifications éventuelles de l'efficacité de lavage qu'entraînerait l'utilisation de détergents pour lave-vaisselle ménagers automatiques sans phosphate pourraient avoir d'importantes conséquences économiques et environnementales très différentes de celles des détergents textiles ménagers: utilisation de différentes substances chimiques de remplacement, choix par les consommateurs de pr ...[+++]

Possible changes in cleaning performance resulting from a move to phosphate-free household automatic dishwasher detergents could potentially have significant economic and environmental impacts very different to those for household laundry detergents: use of different substitute chemicals, choice of more intensive wash programmes by consumers with cost, water, energy (and so CO2) impacts.


Compte tenu des situations économiques et sociales très différentes des divers États membres, je suis fermement convaincu qu’il n’est ni possible, ni souhaitable d’harmoniser la législation du travail.

Bearing in mind the very different social and economic situations of the various Member States, I strongly believe that it is neither possible nor desirable to harmonise employment legislation.


Bien que la situation des réfugiés soit très différente de celle des migrants économiques, de nombreuses initiatives parmi celles qui seront élaborées dans le contexte des autres volets de ce programme – afin, notamment, d’encourager les contributions des diasporas, de faciliter les transferts de fonds, de protéger contre la discrimination, etc.

While the situation for refugees is very different from that of economic migrants, many of the initiatives to be developed under the other strands of this programme – for example, encouraging the contributions of diasporas, facilitating the transfer of remittances, protection against discrimination, etc.


respecter la diversité des services et des situations: Parce qu'il existe des différences entre les besoins et préférences des usagers et des consommateurs selon leur situation économique, sociale, géographique ou culturelle, la diversité des services doit être préservée.

Respecting the diversity of services and situations:The diversity of services must be maintained because of the different needs and preferences of users and consumers resulting from different economic, social, geographical or cultural situations.


La consultation a également fait ressortir les variations d'un service d'intérêt général à l'autre, ainsi que les différences entre les besoins et préférences des usagers et des consommateurs selon la situation économique, sociale, géographique ou culturelle.

The consultation has also highlighted the differences between various services of general interest and the different needs and preferences of users and consumers resulting from different economic, social, geographical or cultural situations.


Sur le plan économique, soulignons d'abord que l'Union européenne, l'Amérique latine et les Caraïbes présentent des caractéristiques économiques et sociales très différentes.

From an economic point of view we should begin by stressing that the European Union is very different from Latin America and the Caribbean in economic and social terms.


Selon l'éligibilité aux Objectifs et la situation économique et géographique des régions, le présent règlement soumet la participation des Fonds à d'autres plafonds dans le cas d'investissements dans des entreprises ou en infrastructures susceptibles de générer des recettes nettes importantes.

Depending on eligibility under the Objectives and the economic and geographical situation of the various regions, the current rules impose different ceilings on contributions from the Funds in the case of investments in firms or infrastructure likely to generate substantial net revenue.


w