Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des réfugiés syriens en jordanie vivent aujourd » (Français → Anglais) :

Si la grande majorité des réfugiés syriens en Jordanie vivent aujourd’hui dans des communautés d’accueil, ils sont de plus en plus nombreux (environ 27 000) à avoir été récemment dirigés vers des camps de réfugiés.

While the great majority of Syrians in Jordan today live in host communities, a growing number (around 27,000) were recently housed in refugee camps.


J. considérant que, selon le HCR, près de 50 % de tous les Syriens ont perdu leur demeure et 40 % des réfugiés endurent des conditions de vie dramatiques, avec des conséquences à long terme pour l'éducation de 2 millions d'enfants réfugiés; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que les deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie ...[+++]

J. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure dramatically sub-standard living conditions, with long-term consequences for the education of two million children refugees; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two-thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below th ...[+++]


F. considérant que, selon le Haut‑commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le taux de chômage dépasse les 50 %; que les deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent ...[+++]us le seuil de pauvreté et que 55 % des réfugiés au Liban vivent dans des abris insalubres; que la violence et la discrimination contre les réfugiés ont progressé dans les pays d'accueil;

F. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two-thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the poverty line and 55 % of the refugees in Lebanon live in sub-standard shelters; whe ...[+++]


M. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et que 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que, malgré les efforts considérables déployés par les gouvernements concernés, deux tiers des réfugiés syriens en ...[+++]

M. whereas the UN Refugee Agency (UNHCR) has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas, in spite of strong efforts by the governments concerned, two thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the pover ...[+++]


M. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et que 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que, malgré les efforts considérables déployés par les gouvernements concernés, deux tiers des réfugiés syriens en ...[+++]

M. whereas the UN Refugee Agency (UNHCR) has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas, in spite of strong efforts by the governments concerned, two thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the povert ...[+++]


K. considérant que, selon le Haut‑commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et que 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le taux de chômage dépasse les 50 %; que deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent ...[+++]us le niveau de pauvreté et que, au Liban, 55 pour cent des réfugiés habitent dans des logements insalubres; que l'on enregistre dans les pays d'accueil une augmentation des actes de violence et des discriminations à l'encontre des réfugiés;

K. whereas the UN Refugee Agency (UNHCR) has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the poverty line and 55 % of the refugees in Lebanon live in sub-sta ...[+++]


Nous pourrions offrir beaucoup plus d'aide aux camps de réfugiés syriens en Jordanie, en Turquie et au Liban, puisque ces pays ont bien du mal à les gérer.

We could provide much more assistance to the Syrian refugee camps in Jordan, Turkey and Lebanon that are breaking those countries.


Cette nouvelle aide supplémentaire contribuera à améliorer les conditions de vie des communautés d’accueil et des réfugiés syriens en Jordanie et au Liban, ainsi qu'à soutenir les réfugiés palestiniens en Syrie, qui sont parmi les plus vulnérables.

This new additional support will be instrumental in improving the living conditions both of host communities and Syrian refugees in Jordan and Lebanon, as well as supporting Palestinian refugees inside Syria, which are among the most vulnerable.


Au nombre de ces activités figurent l’enseignement et la formation professionnelle en faveur des jeunes réfugiés syriens en Jordanie, l’accroissement des capacités de réaction d’urgence aux tsunamis en Haïti, le renforcement du dialogue ainsi que la responsabilisation des médias en Europe du Sud-Est et la protection et la préservation du patrimoine culturel en Égypte, en Jordanie et au Liban.

These include activities such as education and skills training for young Syrian refugees in Jordan, building tsunami emergency response capacity in Haiti, strengthening dialogue as well as media accountability in South East Europe, safeguarding and preserving cultural heritage in Egypt, Jordan, and Lebanon.


Notre enquête met également en lumière une autre préoccupation relativement aux enfants réfugiés syriens en Jordanie, à savoir le manque d'espace sécuritaire pour les garçons et les filles, plus particulièrement en zones urbaines, où les familles réfugiées vivent souvent à plusieurs ménages dans un même appartement.

Another key concern highlighted in our survey facing Syrian refugee children in Jordan is the lack of safe spaces for boys and girls, particularly in urban areas, where refugee families are often living with multiple households in the same apartment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des réfugiés syriens en jordanie vivent aujourd ->

Date index: 2024-12-05
w