Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des réalités avec lesquelles nous devrons composer " (Frans → Engels) :

Les niveaux d'eau dans les Grands Lacs ne sont peut-être pas à l'origine du changement climatique, mais c'est certainement une réalité avec laquelle nous devrons composer au fur et à mesure que les effets du changement climatique se feront sentir de façon plus permanente.

While the water levels in the Great Lakes may not be a cause of climate change, it's certainly something we'll have to live with as the effects of climate change take hold.


Ce sont là de simples réalités avec lesquelles nous devons composer si nous voulons générer la confiance et l'enthousiasme dont nous avons besoin.

These are simple realities if we're going to build the trust and enthusiasm we need.


La création d’une Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles est essentielle à la mise en place d’un modèle de surveillance efficace, au même titre qu’une multitude d’autres mécanismes de surveillance, sur lesquels nous devrons prendre une décision et que nous devrons mettre en place d’urgence.

The creation of a European authority for the insurance and occupational pensions sector is essential in order to achieve an effective supervision model, alongside many other monitoring mechanisms, to be decided on and implemented as a matter of true urgency.


Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et transformateurs concernant les niveaux production, sont des sujet que nous devrons examin ...[+++]

I am worried that this House is divided on the issue of milk quotas because when we have codecision, if the Lisbon Treaty comes into force, we are going to have to think more coherently as a group and give clear signals to farmers rather than divided messages, so let me repeat that your comments about making links between producers and processors, about production levels, are something we n ...[+++]


La Commission scolaire de langue française de l'Île-du-Prince-Édouard, bien qu'elle siège à la même table que les deux commissions scolaires de langue anglaise de l'Île-du-Prince-Édouard, reçoit un financement qui est à la couleur de la majorité, c'est-à-dire qu'aucune — je dis bien aucune — des réalités avec lesquelles nous devons composer à la Commission scolaire de langue française de l'Île-du-Prince-Édouard n'est prise en consi ...[+++]

The Commission scolaire de langue française de l'Île-du-Prince-Édouard, although it sits at the same table as the two English school boards in Prince Edward Island, receives funding calculated according to the formula for the majority, meaning that none—and I repeat none—of the realities our school board faces are taken into consideration during the funding allocation.


La Bulgarie appartient de longue date déjà à l’Europe occidentale et ce sont les Balkans occidentaux avec lesquels nous devrons composer à l’avenir.

Bulgaria already belongs to Western Europe and it is the Western Balkans that we will have to deal with in the future.


Les changements démographiques que l'on connaît, en particulier le vieillissement de la population, les coûts toujours plus élevés des soins de santé, par suite de l'avènement de nouvelles drogues et de nouvelles technologies, la démarche structurelle fragmentée généralement observée au Canada dans l'organisation et la gestion des soins de santé, de même que les attentes changeantes de la population, sont quelques-unes des réalités avec lesquelles nous devrons composer, et qui créeront des pressions inévitables sur le système de soins de santé dans les années à venir.

Changes in the population structure, in particular the aging of the population, the escalating costs of health care resulting from new drugs and new technologies, the continuing fragmented structural approach in Canada to organizing and managing health care, as well as the changing expectations of Canadians, are a few of the realities that will challenge us to deal with the inevitable pressures that will build upon the health care system in the coming years.


Les questions non résolues sont diverses ; ce sont des thèmes sur lesquels nous devrons travailler, nous et la Commission, dans les prochaines années et dans les prochains mois.

There are various issues which are as yet unresolved; these are the issues on which we and the Commission will have to work in the coming years, particularly over the next six months.


Il est d'autant plus important de respecter non seulement la lettre des accords sur lesquels nous devrons nous prononcer demain mais aussi l'esprit de ces accords. Cela constitue une approche préalable aux négociations et accords futurs que nous devrons mener et décider de manière bilatérale.

That makes it all the more important to abide not just by the letter but also by the spirit of the agreements we are deciding tomorrow. For that can only be to the benefit of future negotiations and future agreements which we will be negotiating and deciding bilaterally.


Ce sont les réalités avec lesquelles nous devons composer.

These are realities we have to deal with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des réalités avec lesquelles nous devrons composer ->

Date index: 2025-09-13
w