Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des propriétés étaient vendues deux " (Frans → Engels) :

La Commission a alors examiné si les ventes nationales effectuées par chacun des deux producteurs-exportateurs sur son marché intérieur pour chaque type de produit qui est identique ou comparable à un type de produit vendu à l'exportation à destination de l'Union étaient représentatives, conformément à l'article 2, paragraphe 2, du règlement de base.

The Commission then examined whether the domestic sales by each of the two exporting producers on its domestic market for each product type that is identical or comparable with a product type sold for export to the Union were representative, in accordance with Article 2(2) of the basic Regulation.


(Le document est déposé) Question n 331 M. Paul Dewar: En ce qui concerne l’achat, la vente et la rénovation de propriétés diplomatiques par le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement: a) combien de propriétés ont été achetées au cours de chacun des dix derniers exercices; b) combien de propriétés ont été vendues au cours de chacun des dix derniers exercices; c) quels étaient l’adresse et le prix de tou ...[+++]

(Return tabled) Question No. 331 Mr. Paul Dewar: With regard to the purchase, sale and renovation of diplomatic properties by the Department of Foreign Affairs, Trade and Development: (a) how many properties have been purchased in each of the last ten fiscal years; (b) how many properties have been sold in each of the last ten fiscal years; (c) what were the locations and prices of all properties valued over $250 000 purchased in each of the last ten fiscal years; (d) what were the locations and prices of all properties valued over $250 000 sold in each of the last ten fiscal years; (e) are property purchases or sales above a certain value subject to ministerial approval, and if so, what i ...[+++]


Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou do ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fishermen’s breakwater and two groynes and, if so, what specific structures in Gabarus did these terms refer ...[+++]


L'autre jour, dans un des petits journaux de mon comté, on disait qu'autour d'un grand lac qui se trouve dans mon comté, des propriétés étaient vendues deux ou trois fois le prix indiqué dans l'évaluation.

The other day, in one of the small papers in my riding, they said that properties around a large lake in my riding had been sold for two or three times their appraised value.


À présent, les autorités de l’enregistrement à Midyat ont annoncé que les propriétés seraient vendues aux enchères dans les deux semaines.

Now the land registry in Midyat has announced that the property is to be sold by compulsory auction within two weeks.


À présent, les autorités de l'enregistrement à Midyat ont annoncé que les propriétés seraient vendues aux enchères dans les deux semaines.

Now the land registry in Midyat has announced that the property is to be sold by compulsory auction within two weeks.


Les deux filiales vendues étaient actives dans la production de produits sidérurgiques finis.

The two subsidiaries that were sold produced finished steel products.


Au cours de la période couverte par l'enquête de la Commission, il a été constaté que les célèbres petites cartes, produites sous licence concédée par le propriétaire de la marque, Nintendo , étaient vendues deux fois et demie plus cher en Finlande qu'au Portugal.

In the period investigated by the Commission it was found that the famous little cards, produced under a licence from trademark owner Nintendo , were 2.5 times more expensive in Finland than in Portugal.


Il a toutefois été établi que, bien que les produits relevant des deux codes présentent certaines similitudes, leurs propriétés chimiques et leur utilisation finale sont sensiblement différentes et, dans la plupart des cas, ils ne sont pas interchangeables, de sorte qu'ils ont été considérés comme des produits distincts; étant donné que les quantités de fonte à graphite sphéroïdal importées des pays concernés étaient relativem ...[+++]

However, it was established that, although products falling within both code numbers have certain similarities, they show significant differences in chemical properties and in end use and are for most purposes not interchangeable. Consequently, they were considered separate products and as the quantities of SG pig iron imported from the countries concerned were relatively small, this product was excluded from the investigation.


La propriété du champ, lors de la notification, se répartissait entre les compagnies suivantes : Conoco (UK) Ltd., Conoco Petroleum Ltd., Chevron UK Ltd., Union Texas Britannia Ltd., Santa Fe Exploration (UK) Ltd., Texaco North Sea UK Company, Phillips Petroleum Co. UK Ltd et Amerada Hess Ltd. Il faut ajouter en plus un certain nombre d'anciens propriétaires qui ont vendu leurs parts depuis lors, parts qui étaient ...[+++]

The field ownership was, at Notification, divided between the following companies: Conoco (UK) Ltd., Conoco Petroleum Ltd., Chevron UK Ltd., Union Texas Britannia Ltd., Santa Fe Exploration (UK) Ltd., Texaco North Sea UK Company, Phillips Petroleum Co. UK Ltd, and Amerada Hess Ltd. In addition, there have been a number of previous owners, who have sold out, but whose share was minor, including British Gas and Oryx.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des propriétés étaient vendues deux ->

Date index: 2021-02-09
w