Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La seconde proposition était très différente.

Vertaling van "des propositions concurrentes très différentes " (Frans → Engels) :

La seconde proposition était très différente.

The second proposal was dramatically different.


À partir du moment où l'industrie européenne représente des opinions divergentes et des intérêts concurrents et – soyons francs – que cette industrie fait des propositions concurrentes très différentes quant à la volonté de voir l'adoption de mesures de défense commerciale, ces différences vont forcément transparaître dans les positions de nos États membres.

When you have European industry now representing different views and competing interests and, frankly, making very different rival submissions as to whether they want trade defence measures adopted, that is bound to be reflected in the positions of our Member States.


La proposition porte sur des questions de nature très différente.

The proposal includes issues of quite a different nature.


Malgré des positions de départ très différentes non seulement entre les groupes, mais aussi en leur sein, et très clairement entre les États membres, et malgré de nombreuses idées fausses largement diffusées à propos du contenu et des répercussions de la proposition, nous sommes parvenus à élaborer un rapport final équilibré et défendable en nous écoutant mutuellement et en écoutant les gens, ainsi qu ...[+++]

Despite the very different starting positions, not only between, but also within, the groups, clearly also between the Member States, and despite many widespread misconceptions about the content and repercussions of the proposal, we managed to produce a balanced and justifiable end product, partly by listening carefully to each other, to the people and by working together in a constructive manner.


M. Scott Reid: En fait, mes propositions étaient très différentes.

Mr. Scott Reid: Well, I had a very different set of proposals.


Nous nous trouvons donc devant deux visions très différentes et concurrentes de la pêche au Nunavut.

The evidence suggests that there are two very different and competing visions for Nunavut’s fishery.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Commission a finalement accepté la proposition que nous lui avions soumise au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens en vue de traiter le merlu et le cabillaud de manière différente et dans des propositions distinctes, étant donné que leurs situations respectives sont non pas assez, mais très différentes.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Commission finally accepted the proposal we in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats made to the effect that hake and cod should be dealt with separately and in different proposals, since their situations are not just slightly different, but very different.


40. insiste auprès de la Commission pour qu'elle élabore sa stratégie thématique de façon à ce que celle-ci joue le rôle d'un filet de sécurité pour la législation actuelle et future en la matière et pour qu'elle propose un mix efficace et applicable d'instruments se complétant et se renforçant mutuellement et présente en même temps des propositions législatives; demande à la Commission qu'elle respecte, dans ses propositions, le principe général qui veut que le droit de l'Union européenne n'affaiblisse pas la législation existante s ...[+++]

40. Urges the Commission to design its thematic strategy as an umbrella for existing and future legislation and to propose an effective and enforceable mix of instruments that complement and reinforce each other and, at the same time, put forward legislative proposals; requests the Commission, in so doing, to respect the principle that European Union law should not weaken existing environmental protection and, in this instance, to take into account the different climatic ...[+++]


Cependant, les deux propositions ne devraient pas figurer dans la même motion parce que les exigences sont très différentes pour les deux.

However, the two should not be in the same motion, since the requirements are quite different for the two of them.


Cette proposition est très différente de la recommandation faite par le comité de la Chambre des communes.

This provision is considerably different than the recommendation made by the House of Commons.


w