Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des projets multilatéraux auxquels " (Frans → Engels) :

Les conditions de travail pour l'ACDI, dans nos programmes pays on n'a pas eu beaucoup de projets dans la région en cette matière, mais il faut tenir compte des programmes multilatéraux auxquels le Canada donne son appui à travers des organisations comme l'Organisation internationale pour le travail, la Banque mondiale et la Banque asiatique.

As for CIDA's working conditions in our country programs, we do not have a lot of projects like that in the region, but we need to take into account multilateral programs that Canada supports through organizations like the International Labour Organization, the World Bank and the Asian Bank.


Pour être très honnête, le travail des divers comités multilatéraux auxquels je participe avec d'autres représentants de STOP—dont M. Don Wedge, qui siège aussi au Groupe de travail national sur l'emballage, entre autres—ne sera pas touché de façon significative par l'ajout ou le retrait de texte à ce projet de loi.

The work of the various multi-stakeholder committees that I and other STOP representatives sit on—including Mr. Don Wedge who sits on the national packaging protocol task force, for example—is not significantly affected by the addition or deletion of text in this bill, to be honest.


Elle est conforme aux accords que l'Union a conclus avec les pays bénéficiaires mentionnés à l'annexe I et respecte les engagements résultant d'accords multilatéraux auxquels l'Union est partie.

It shall comply with the agreements concluded by the Union with the beneficiaries listed in Annex I and respect commitments under multilateral agreements to which the Union is a party.


Elle est conforme aux accords que l'Union a conclus avec les pays bénéficiaires mentionnés à l'annexe I et respecte les engagements résultant d'accords multilatéraux auxquels l'Union est partie.

It shall comply with the agreements concluded by the Union with the beneficiaries listed in Annex I and respect commitments under multilateral agreements to which the Union is a party.


Le calendrier officiel de l’Année, entre le 1er février et le 30 novembre, comptait un peu moins de cent événements multilatéraux, auxquels ont participé deux ou plusieurs États membres de l’UE.

Almost 100 multilateral events, involving two or more EU Member States, were part of the Year’s official calendar, from 1 February-30 November.


C'est certainement un honneur d'appuyer la position du ministre de la Défense nationale, du gouvernement et de notre premier ministre selon laquelle le Canada a un rôle à jouer en Afghanistan dans le cadre des efforts multilatéraux auxquels nous participons.

It is certainly an honour to support the position of the Minister of National Defence, this government and our Prime Minister, which is that Canada has a role to play in Afghanistan in the multilateral way in which we are doing it.


I. considérant les différents engagements pris par l'Union dans le cadre des organisations régionales de la pêche et des différents accords bilatéraux et multilatéraux auxquels elle est partie,

I. whereas the EU has agreed on a range of commitments within the framework of Regional Fisheries Organisations and the various bilateral and multilateral agreements to which it is party,


consolider les institutions et les organismes nationaux chargés de l'élaboration et de la mise en œuvre effective de politiques dans les domaines sur lesquels portent les accords d'association, de partenariat et de coopération, et d'autres accords multilatéraux auxquels la Communauté et/ou ses États membres et les pays partenaires sont parties, et qui visent à réaliser les objectifs définis dans le présent article;

strengthening national institutions and bodies responsible for the elaboration and the effective implementation of policies in areas covered in association agreements, partnership and cooperation agreements, and other multilateral agreements to which the Community and/or its Member States and partner countries are parties, whose purpose is the achievement of objectives as defined in this Article;


58. invite en outre instamment le Conseil et la Commission à utiliser tous les canaux bilatéraux appropriés, ainsi que les institutions et les accords multilatéraux auxquels sont parties tant l'UE que la Chine, pour continuer de plaider en faveur de normes sociales et environnementales élevées qu'il convient de considérer comme une composante essentielle de la solidarité internationale;

58. Urges, in addition, the Council and the Commission to use all appropriate bilateral channels, as well as multilateral institutions and agreements to which both the EU and China are parties, to further press the case for high standards of social welfare and environmental protection as an essential component of international solidarity;


L'accord prévoit : la participation de personnes physiques et morales, et notamment des parties elles-mêmes; des universités, des instituts de recherche et d'autres organismes ou entreprises, aux projets de recherche respectifs de chacun ou aux projets multilatéraux; des projets spécifiques de recherche en coopération bilatérale; l'utilisation partagée des sites de recherche; l'échange et la fourniture d'informations et de donn ...[+++]

The Agreement provides for: the participation of persons and legal entities, including the Parties themselves, universities, research institutions, and other bodies or undertakings, in each other's research projects or in agreed multilateral projects; specific bilateral cooperative research projects; shared use of research facilities; exchange and provision of information and data; exchange of reference materials, samples, fuels, equipment and inst ...[+++]


w