Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des programmes qui nous coûtent énormément " (Frans → Engels) :

Si nous avons appris quelque chose au cours des cinq dernières années, c'est que les crises financières coûtent énormément cher et qu'elles punissent le plus les membres les plus vulnérables de la société.

If we have learned anything in the last five years, it is that financial crises are enormously costly, and they punish the most vulnerable parts of the society the most.


Il exprime une prise de position à l'effet qu'il existe un salmigondis de programmes sur la sécurité du revenu d'un bout à l'autre du Canada et que, de toute évidence, ils ne réduisent pas le niveau de pauvreté alors qu'ils coûtent énormément d'argent.

The report takes the position that we have an income security hodgepodge of programs across Canada that clearly are not reducing the level of poverty while they cost a tremendous amount of money.


Nous regrettons énormément l’abandon de l’évaluation semestrielle du programme-cadre pour la recherche et le développement, en insistant très énergiquement sur le fait que nous pourrons revenir à cette question si nous parvenons à un accord sur les programmes Galileo et ITER dans le cadre du budget.

We very much regret the fact that the semi-annual evaluation of the research and development framework programme will not take place and wish to stress most emphatically that if agreement can be reached in the budget about the Galileo and ITER programmes, we will be able to return to this issue.


Pourquoi se perdre dans d'interminables processus administratifs sur la mise en place de programmes nationaux où, souvent, on a des institutions pancanadiennes qui coûtent énormément d'argent?

Why should we get bogged down in endless administrative procedures regarding the implementation of national programs for which there are often Canada-wide institutions that cost a great deal of money?


Nous savons tous que les étudiants participant au programme Socrates en bénéficient énormément ; malheureusement, ils ne sont pas assez nombreux.

We all know that those students who participate in the Socrates Programme benefit tremendously from it; sadly, not enough students do.


Je voudrais toutefois saluer le travail effectué par la Commission cette année et reconnaître les énormes progrès réalisés au niveau des préparatifs pour le lancement de l'euro, les progrès très significatifs dans le domaine de l'élargissement et dont nous nous réjouissons, le travail qui est accompli en Europe du Sud-est, la percée dans l'Organisation mondiale du commerce et le programme ...[+++]

I would, however, like to salute the work the Commission has done this year and to acknowledge the enormous progress in the preparation of the launch of the euro; the very substantial progress on enlargement which we very much welcome; the work which is being done in south-eastern Europe; the break-through on the World Trade Organisation and the very stimulating programme on sustainable development.


Monsieur le Président, la décentralisation du sixième programme-cadre est importante mais, en même temps, il importe que nous n’imposions pas aux nouveaux projets intégrés, les centres d’excellence, un travail administratif énorme.

The decentralisation of the Sixth Framework Programme is important, but it is just as important not to weigh down the newly integrated projects, centres of excellence, with an enormous amount of red tape.


Quand aujourd’hui des grands pays nucléaires d’Europe comme l’Allemagne remettent en question leur programme nucléaire, que la France commence à en parler, nous ne pouvons pas continuer de consacrer des sommes énormes, quatre fois plus, je le répète, que ce que nous consacrons aux énergies renouvelables, à ces politiques énergétiques.

At a time when the great nuclear States of Europe such as Germany are questioning their nuclear programmes, when France is starting to talk about doing so, we cannot continue to spend such vast sums, four times, let me say again, what we are spending on renewable energies, on these energy policies.


Il s'agit donc de regarder à l'intérieur de différents programmes qui existent actuellement, qui sont mal gérés, des programmes qui nous coûtent énormément cher, en temps, en argent, en énergie et en intérêt surtout, et qui ne donnent absolument rien.

My point is, we should look at the various programs that exist today, that are poorly managed and that cost us an awful lot in terms of time, money, energy and interest, especially, and accomplish absolutely nothing.


Je me demande s'il n'y aurait pas-et je demande à mon confrère peut-être de réagir à cette suggestion-une réflexion à faire, non seulement au niveau des dépenses de l'État, mais sur certaines institutions ou certaines traditions que nous avons toujours conservées et qui coûtent énormément cher.

I wonder-and maybe my colleague could comment on that-if we should not only look at government spending but also at some institutions or programs which have always been in place and are very costly.


w