Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des produits vont nous arriver » (Français → Anglais) :

Grâce à REACH, l'UE répond avec succès à leurs préoccupations en produisant des connaissances sur les produits chimiques et en interdisant les produits toxiques sur le marché de l'Union. Le règlement REACH inspire déjà la législation sur les produits chimiques dans d'autres pays, et de nouvelles améliorations vont nous permettre de protéger encore mieux la santé de nos citoyens et l'environnement».

REACH is already inspiring chemical legislation in other countries and further improvements will allow us to protect our citizens' health and the environment even better".


Ils nous obligent à couper les services essentiels dans les hôpitaux et ils vont nous arriver, un jour ou l'autre, avec un beau grand projet qui va tout réparer, avec de la visibilité, pensent-ils.

They forced us to cut essential services in hospitals and they hope, one day, to come up with a nice, big project which, they hope, will fix everything and give them visibility.


Nous sommes en accord avec ce que vous venez de dire, et vous avez devant vous un Comité sénatorial qui saisit et qui comprend la situation, des sénateurs qui, indépendamment du parti que nous représentons, vont vouloir arriver avec des recommandations pour essayer de changer certaines choses qui, non seulement compliquent la vie du secteur culturel et de ses artistes, mais aussi qui la rendent tellement difficile qu'à un moment donné, les gens sont essoufflés et perdre es ...[+++]

We agree with what you have said, and you are before a Senate committee that understands the situation, senators who, no matter which party we represent, will come forward with recommendations to try to change various things that are not only complicating matters for arts and culture and artists, but also making their lives so difficult that at some point people are getting burnt-out and losing hope.


Le sénateur Buchanan a signalé, tout comme nous l'avons entendu, en particulier à Washington quand nous y étions, les réserves exprimées par des personnes qui affirment que ces technologies ne vont pas arriver du jour au lendemain.

Senator Buchanan mentioned, and we have heard, particularly in Washington when we were there, misgivings from people who are saying those two technologies are not going to arrive on Thursday, March 2 — boom, it is all here.


Nous savons également que des personnes vont continuer d’arriver à nos frontières et de demander l’asile, et qu'il nous faudra veiller à ce que celles qui ont besoin d’une protection la reçoivent.

We also know that people will keep arriving at our borders and ask for asylum, and we will need to make sure those who need protection receive it.


Nous devons accepter le fait que des produits vont nous arriver du reste du monde, mais ceux-ci doivent respecter les mêmes normes.

We have to accept the fact that products are going to come in from the rest of the world, but they must be of the same standard.


Il paraît que les faibles coûts des produits vont se maintenir, souvent au détriment des pays les plus pauvres; que nous pouvons faire du commerce dans les pays où nous forçons l'ouverture des marchés en l'absence d'une infrastructure sociale et d'un secteur public solide; qu'il faut nous méfier du mirage de la réciprocité si nous ne sommes pas tous sur un pied d'égalité.

There is an assumption that low commodity costs are going to continue, often on the back of the world’s poorest countries; that we can trade in countries where we force open markets when social infrastructure and a sound public sector are not in place; that we need to beware the siren of reciprocity if it is not amongst equals.


Il faut être capables d'en arriver un jour—et je suis d'accord avec le gouvernement à cet égard—à étiqueter tous les produits qui nous arrivent sur nos comptoirs et nos tablettes.

One day we will have to be able—and I agree with the government on this—to label all the products that turn up in our stores and on our shelves.


Monsieur le Président, nous sommes enfin arrivés à nous mettre d’accord sur un texte, dont vous avez lu la déclaration aujourd’hui et qui, de l’avis du groupe du Parti populaire européen, répond pleinement à nos attentes - et je le dis très précisément : nous allons être traités sur le même pied que le Conseil, nos droits de codécision vont être garantis ainsi que nos exigences de transparence. De plus, la Commission européenne s’est engagée formellement à ce que, lors de la prochaine réforme ...[+++]

Mr President, we have finally achieved a text, whose declaration you have read today and which, in the judgment of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, fully satisfies – and I say this emphatically – our expectations: we are going to be treated on an equal basis with the Council, our rights of codecision and the transparency requirements we demanded are going to be guaranteed and there is a formal commitment from the European Commission that, in the next reform of the Treaties, which the Convention is going to analyse, there should be a modification of Article 202.


Laissons de côté les considérations personnelles pour s'en tenir uniquement aux textes, aux propositions gouvernementales qui vont nous arriver sous forme d'un projet de loi sans doute modifié par la Chambre des communes.

Let us leave aside personal considerations and concentrate on the texts, on government proposals that will certainly be sent to us in the form of a bill which will possibly have been amended by the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des produits vont nous arriver ->

Date index: 2022-06-03
w