Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des problèmes émotifs et comportementaux extrêmement complexes » (Français → Anglais) :

Le problème est fréquent et extrêmement complexe.

This is a sprawling issue, and it's extremely complex.


4. rappelle que si les OMD ont permis d'améliorer sensiblement l'existence des personnes concernées, des questions essentielles telles que les violations des droits de l'homme, les inégalités – y compris entre les sexes – les conflits armés et le terrorisme, le changement climatique, l'insécurité alimentaire, l'absence de droits de propriété, l'absence de droits fonciers, les flux migratoires, l'accès limité aux services de santé et d'éducation, les évolutions démographiques, la pénurie de ressources, la perte de biodiversité, la corruption, la fraude et l'évasion fiscales, la croissance non durable à long terme, le chômage et les crises ...[+++]

4. Recalls that, although the MDGs have made a profound difference in people’s lives, key issues such as human rights violations, inequalities, including gender inequality, armed conflicts and terrorism, climate change, food insecurity, lack of property rights, lack of land rights, migration, limited access to healthcare services and education, demographic changes, resource constraints, the loss of biodiversity, corruption, tax fraud and tax avoidance, unsustainable growth, unemployment, and financial and economic crises still pose extremely complex and interrelated challenges for the ...[+++]


Ces conséquences peuvent créer des problèmes émotifs, comportementaux et développementaux chez les enfants, qui pourraient eux-mêmes adopter des comportements violents plus tard dans la vie.

Children may suffer long-term emotional, behavioural, and developmental problems that can even lead them to be violent later in life.


Il est ressorti de ces réunions que ce qui paraissait être une proposition qui ne soulevait ni problème ni controverse à première vue est en fait une question extrêmement complexe et litigieuse.

These meetings revealed that what appeared to be a straightforward and uncontroversial proposal at first sight, is in fact highly complex and contentious.


L'importance de ce facteur est que les enfants élevés dans un milieu de violence parentale—physique ou verbale—vont avoir des connexions troublées, ce qui leur causera des problèmes émotifs et comportementaux extrêmement complexes à l'âge de cinq ou six ans, lorsqu'ils arriveront à l'école.

The significance of this is that young children brought up in environments where there's violence or abuse between the parents—it could be physical or verbal—will actually start to confuse the wiring of this core function of the brain. This leads to children who get to, say, five or six and have very complex emotional and behavioural problems when they enter the school system.


En tant que rapporteur, je souhaiterais d'ailleurs ardemment posséder une liste exhaustive de ces produits mais, malheureusement, la proposition de la Commission passe ce point sous silence et est extrêmement complexe à analyser en raison du nombre incalculable d'annexes qu'elle contient, ce qui pose certainement des problèmes de compréhension à ses destinataires, pour qui elle devrait au contraire être simple et claire, comme devrait l'être toute législation européenne.

As rapporteur, I would be very keen to have an exhaustive list of these products. However, unfortunately, the Commission proposal ignores this point and is extremely complex, owing to its innumerable annexes. While the proposal should, like any European legislation, be simple and clear, the people for whom it is intended will find it difficult to understand.


L'ordre du jour des négociations à mener par la Pologne ces prochains mois, pendant la présidence espagnole, est des plus ambitieux, puisqu'il s'agit de clore provisoirement quatre autres chapitres, dont deux – "concurrence" et "transports" – sont extrêmement complexes et imposent de trouver une solution à des problèmes aussi substantiels que, par exemple, le statut des zones économiques spéciales (ZES) et l'ét ...[+++]

The Polish agenda for negotiations for the next months during the Spanish Presidency is quite ambitious, as it aims at provisionally closing four other chapters, among them competition and transport, which are particularly complex and require a number of important solutions as regards, for instance, the status of Special Economic Zones and complete plans for restructuring the iron and steel industry.


La problématique est extrêmement complexe, mais il s'agit d'un engagement très important, parce qu'il correspond à un aspect du problème qui ne pouvait être traité par l'accord.

The problem is extremely complex, but this is a very important commitment, because it relates to an aspect of the problem which could not be dealt with by the agreement.


Je pourrais passer en revue toute la liste des questions reliées au tabac et les appliquer à l'alcool: caractère toxicomanogène, problèmes de santé, question extrêmement complexe, puissant lobby, milliards de dollars en jeu. Tous ces aspects s'appliquent à l'industrie de l'alcool.

I could go through the list of issues that are related to tobacco and apply them to alcohol: addictive nature, health problems, highly complex, powerful lobby, big bucks. I think those things fit with the alcohol industry.


Les enfants qui vivent dans la pauvreté ont davantage de difficultés et de problèmes émotifs et comportementaux tout au long de leur vie.

Children in economic poverty encounter more difficulty and experience more emotional and behavioural problems throughout their lives.


w