Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des pressions anthropogéniques importantes auxquelles » (Français → Anglais) :

La question de pressions exagérées auxquelles on soumettrait les inspecteurs est importante, mais je ne pense pas que ce problème découlerait avant tout du niveau des frais.

The question of undue pressure on inspectors is an important one, but I don't believe the fee issue is the most important factor in that relationship.


De plus, la FCI exercera sans aucun doute de nouvelles pressions sur ces subventions; il y aura des possibilités nouvelles et importantes, et des besoins seront créés, auxquels il faudra répondre.

In addition, the CFI will undoubtedly add a significant pressure on those grants, and new and important opportunities will become possible and need to be responded to.


À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressort ...[+++]

In that regard, the Civil Service Tribunal took the view that while the examiners marking the written tests, in contrast to the members of the selection board sitting in the oral phase, may admittedly not be known to the persons concerned, and are thereby protected from interference and pressures to which the judgment in Parliament v Innamorati, paragraph 16 above, refers, that circumstance does not objectively justify the existence of significant differences between the requirements concerning the statement of reasons in the case of ...[+++]


Les États membres collectent et mettent à jour des informations sur le type et l'ampleur des pressions anthropogéniques importantes auxquelles les masses d'eau de surface peuvent être soumises dans chaque district hydrographique, notamment:

Member States shall collect and maintain information on the type and magnitude of the significant anthropogenic pressures to which the surface water bodies in each river basin district are liable to be subject, in particular the following.


Cela signifie que l'exploration pour les ressources pétrolières et gazières exerce des pressions dans les milieux sauvages auxquels nous nous intéressons, bien entendu, et ont des répercussions sur les habitants en milieu sauvage, ou qu'elle exerce des pressions dans des régions comme les zones extracôtières, qui sont peut-être d'importantes zones écosensibles, et nous voulons nous assurer que ces zones sont protégées à l'avenir.

This means that oil and gas exploration is pressing against wilderness areas, which we, of course, have an interest in, and affecting wildlife habitat, or it is pushing into areas such as the offshore, which are potentially important environmentally sensitive areas, and we want to ensure those areas are safeguarded into the future.


Cela pourrait nous entraîner dans une discussion sur les services médicalement nécessaires et sur l'exhaustivité des services médicaux discussion qui est importante, parce que les percées technologiques auxquelles il faut s'attendre au cours de la prochaine décennie, notamment dans le domaine du génome humain ou l'application possible des technologies reproductives, vont exercer des pressions ...[+++]

This would take us into the discussion about medically necessary services and comprehensiveness a discussion that is important because pressures to expand coverage will likely flow from increased technological breakthroughs related especially to the human genome project over the next decade, or possibilities around reproductive technologies.


D'abord, si nous voulons vraiment régler les problèmes auxquels nous sommes confrontés tous les jours, nous pouvons vraiment, en faisant pression sur le gouvernement fédéral en tant que députés, provoquer des changements au niveau fiscal qui constitueront une contribution importante au débat.

First, if we are serious about the issues that we grapple with on a daily basis then surely as members of the federal Parliament putting pressure on the government we can effect some changes at the fiscal level in our taxation system that will be a meaningful contribution to the debate.


w