Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des petites écoles comptent très » (Français → Anglais) :

Il est difficile de surmonter ce problème, car il faut bien comprendre qu'on ne peut pas avoir dans de petites écoles de très grands corps enseignants.

It's a difficult problem to overcome, because one realizes it's very difficult to have a large cohort of teachers in a relatively small school.


Je voyage beaucoup dans de petites localités de l'ouest du Canada qui ne se trouvent probablement même pas sur la carte, en fait la plupart de ces localités ne s'y trouvent pas—de petites localités comme Senlak en Saskatchewan qui n'indiquent pas le chiffre exact de leur population de manière à pouvoir avoir une école, ou Morse—des localités qui comptent très ...[+++]de gens.

I do a lot of travel in small places in western Canada that you probably can't find on a map, in fact most of them aren't—little places like Senlak, Saskatchewan, which lies about its population so it can have a school, or Morse—places that have a very, very small population.


Il me semble que l'intégrité, les frontières du territoire québécois, lorsque j'étais à la petite école, étaient très bien définies.

It seems to me that, when I was in elementary school, Quebec had well-defined boundaries.


2. estime que la raison d'être des écoles européennes existantes devrait être réexaminée étant donné que certaines des petites écoles comptent très peu d'enfants du personnel d'un organisme européen (entre 5 et 11%), de sorte que leur existence en tant que condition sine qua non du bon fonctionnement de l'organisme en question ne correspond plus à la réalité et que la raison d'être actuelle devrait être étendue afin de tenir compte de la "valeur ajoutée européenne" de ces établissements;

2. Is of the opinion that the 'raison d'être' of the existing European Schools should be reconsidered as some of the smaller schools have a very limited number of pupils who are children of staff of a European body (between 5 and 11%) so that their existence as a prerequisite for the well-functioning of the European body has become exaggerated and that the current 'raison d'être' should be expanded to take into account the added European value of the schools;


2. estime que la raison d'être des écoles européennes existantes devrait être réexaminée étant donné que certaines des petites écoles comptent très peu d'enfants du personnel d'un organisme européen (entre 5 et 11%), de sorte que leur existence en tant que condition sine qua non du bon fonctionnement de l'organisme en question ne correspond plus à la réalité et que la raison d'être actuelle devrait être étendue afin de tenir compte de la "valeur ajoutée européenne" de ces établissements;

2. Is of the opinion that the 'raison d'être' of the existing European Schools should be reconsidered as some of the smaller schools have a very limited number of pupils who are children of staff of a European body (between 5 and 11%) so that their existence as a prerequisite for the well-functioning of the European body has become exaggerated and that the current 'raison d'être' should be expanded to take into account the added European value of the schools;


2. estime que la raison d'être des écoles européennes existantes devrait être réexaminée étant donné que certaines des petites écoles comptent très peu d'enfants du personnel d'un organisme européen (entre 5 et 11%), de sorte que leur existence en tant que condition sine qua non du bon fonctionnement de l'organisme en question ne correspond plus à la réalité et que la raison d'être actuelle devrait être étendue afin de tenir compte de la "valeur ajoutée européenne" de ces établissements;

2. Is of the opinion that the 'raison d'être' of the present European Schools should be reconsidered as some of the smaller schools have a very limited number of pupils from staff of a European body (between 5 and 11%) so that their existence as a conditio sine qua non for the well-functioning of the European body has become exaggerated and that the current 'raison d'être' should be expanded to take into account the schools' "European Value Added";


Le roulement très rapide du personnel enseignant est un des autres aspects de la question dans ces écoles qui comptent une concentration importante d’enfants migrants.

Another outcome has been the very fast turnover of teaching staff in those schools with a high concentration of migrant children.


Le dioxyde de soufre et les NOx peuvent donner lieu à des particules de sulfate et de nitrate, qui sont très petites et comptent parmi les particules les plus fréquemment rencontrées dans l'air ambiant.

Sulphur dioxide and NOx can be converted into sulphate and nitrate particles, which are very small and among the more frequent of airborne particles.


Lors des discussions, ce gouvernement a fait valoir des arguments invoquant, entre autres, que le système qui prévaut actuellement a engendré un nombre considérable de petites écoles, souvent très près l'une de l'autre, avec des structures administratives très complexes (1920) On y discutait également de la question de la confessionnalité.

In discussions, this government relied on a number of arguments, including the one that the existing system has led to a proliferation of small schools, often located very close to one another, and having very complex administrative structures (1920) The issue of denomination also came up in this connection.


Il s’agissait de très petites écoles, avec très peu d'enfants et des enseignants qui cherchaient à quitter ces écoles parce qu'ils manquaient de défis.

These were very small schools, with very few children and teachers, who wanted to leave the schools because there were not enough challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des petites écoles comptent très ->

Date index: 2021-10-19
w