Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigu
Il s'agissait de très petits gestes.
Instruit comme s'il s'agissait d'une action
Psycho-organique
Psychose infectieuse
Réaction organique
Régime très basses calories
Régime à très faible teneur en calories
Rêves d'angoisse
Syndrome cérébral
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VLDL
VPVB
état confusionnel

Vertaling van "s’agissait de très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclarations d'un contribuable décédé produites comme s'il s'agissait de celles d'une autre personne

Returns of Deceased Persons as Another Person


instruit comme s'il s'agissait d'une action

treated and proceeded with as an action


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]


régime à très faible teneur en calories | régime très basses calories

very-low calorie diet | VLCD [Abbr.]


Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)

Definition: An etiologically nonspecific organic cerebral syndrome characterized by concurrent disturbances of consciousness and attention, perception, thinking, memory, psychomotor behaviour, emotion, and the sleep-wake schedule. The duration is variable and the degree of severity ranges from mild to very severe. | acute or subacute:brain syndrome | confusional state (nonalcoholic) | infective psychosis | organic reaction | psycho-organic syndrome


Hyperglycéridémie endogène Hyperlipidémie, groupe B Hyperlipoprotéinémie à lipoprotéines de très basse densité [VLDL] Hyperlipoprotéinémie, type IV de Fredrickson Hyperprébêtalipoprotéinémie

Endogenous hyperglyceridaemia Fredrickson's hyperlipoproteinaemia, type IV Hyperlipidaemia, group B Hyperprebetalipoproteinaemia Very-low-density-lipoprotein-type [VLDL] hyperlipoproteinaemia


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

Very low fat spread


tube S/P en élastomère de silicone, très flexible, translucide et sans couture.

AS/P seamless translucent highly flexible silicone elastomer tubing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les consultations que nous avons menées auprès de plusieurs organisations, notamment l'Association canadienne de droit maritime, nous ont convaincus qu'il s'agissait de très importants droits fondamentaux.

However, consultations with organizations like the Canadian Maritime Law Association convinced us that they were very important substantive rights.


Pendant que le comité étudiait le projet de loi, il s'est aperçu que la Commission de la fonction publique subissait des changements, qu'elle agissait depuis très longtemps en tant qu'entité responsable de veiller à ce que les nominations au sein de la fonction publique du Canada soient de fort calibre et respectueuses du principe du mérite. On avait toutefois l'impression que, dans le contexte de la modernisation, on voulait déléguer une plus grande part de cette responsabilité aux ministères pour faciliter un meilleur processus, une meilleure reddition de comptes, une accélération de l'embauche et ainsi de suite.

While looking at it, the committee noted the fact that the Public Service Commission was undergoing a change, that it had been around for a very long time as that entity which stood to ensure high quality ,meritorious appointments into the public service of Canada, but there was a feeling that through the modernization we wanted to delegate more of that responsibility to line ministries to facilitate a better process, better accountability and faster accessing of new employees, et cetera, and that the Public Service Commission should evolve into more of an audit function, that it would become the auditor of the human resource function as ...[+++]


Il s'agissait de très petits gestes.

They were very small tokens.


Vous avez posé des questions, de très nombreuses questions, et à mon sens, il s’agissait des bonnes.

You have tabled the questions, a great many questions and the right ones, in my view.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au départ, il s'agissait d'un rapport très logique qui offrait, à mon sens, une interprétation assez correcte des faits mais, aujourd'hui, nous sommes confrontés à un ensemble incohérent qui suscite de nombreuses remarques.

Whereas initially, it was a very logical report which, in my view, contained a reasonably correct interpretation of the facts, we now have before us an incoherent document which spawns many comments.


Le président du Health Science Committee nous a dit très clairement que, du point de vue américain, il s'agissait d'un dossier économique et non environnemental.

The chairman of the Health Science Committee spelt out, from the American point of view, that this was an economic issue, not an environmental one.


Nous ne devrions pas accepter un tel dérapage verbal, parce qu'il s'agissait précisément du genre de dérapage verbal des extrémistes de droite au pouvoir dans mon pays à une époque où je n'étais pas encore née, où j'étais encore très jeune.

We should not accept language like that, because it is exactly the kind of language used by the extreme right in power in my home country when I was not yet born or was just a small child.


Vous ne serez pas non plus surpris d'apprendre qu'en ma qualité de représentant du parti conservateur britannique, je me félicite très sincèrement de cette nouvelle initiative essentielle pour déréglementer et ouvrir le marché. C'est en effet le gouvernement conservateur qui a privatisé la British Telecom il y a 17 ans : il s'agissait probablement de la première des grandes privatisations opérées en Europe.

It will not surprise this House to know that, as a representative of the British Conservative Party – and it was the Conservative Government that privatised British Telecom over 17 years ago, probably the first of the large-scale telecom privatisations in Europe – I very much welcome this essential further action to deregulate and open up the market.


Il s’agissait de très petites écoles, avec très peu d'enfants et des enseignants qui cherchaient à quitter ces écoles parce qu'ils manquaient de défis.

These were very small schools, with very few children and teachers, who wanted to leave the schools because there were not enough challenges.


M. Manion a parlé de cette famille du milieu du hockey qui a malheureusement perdu un enfant, et je peux vous assurer qu'il s'agissait de très bons parents.

With regard to Mr. Manion talking about the hockey player who, unfortunately, lost a child, they were both very good parents, too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agissait de très ->

Date index: 2025-08-14
w