Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des parties contractantes soient clairement " (Frans → Engels) :

2. suggère que la Commission puisse vérifier si un cadre juridique européen facultatif est nécessaire et utile pour ces accords d'entreprise transnationaux, afin de garantir une sécurité juridique accrue, une plus grande transparence ainsi que des effets juridiques prévisibles et applicables pour les accords suivant ces dispositions cadres; propose que des pratiques se rapportant aux accords d'entreprise transnationaux à l'échelon européen reconnaissant l'autonomie contractuelle des parties contractantes soient promues, et recommande ...[+++]

2. Proposes that the Commission might consider whether an optional European legal framework for these European TCAs would be necessary and useful in order to provide greater legal security, greater transparency, and foreseeable and enforceable legal effects for agreements following the framework provisions; proposes that practices relating to European TCAs should be promoted which recognise the contractual autonomy of the contracting parties, and recommends that provisions be incorporated in the agreements concerning dispute resoluti ...[+++]


Je pense qu’il importe que la structure de l’organisation soit rationalisée et que les obligations des parties contractantes soient clairement définies.

I feel it is important that the structure of the organisation is streamlined and that the obligations of the contracting parties are clearly defined.


1. Les États membres veillent à ce que les informations communiquées au voyageur conformément à l'article 5, paragraphe 1, premier alinéa, points a), c), d), e) et g), fassent partie intégrante du contrat de voyage à forfait et ne soient pas modifiées, sauf si les parties contractantes en conviennent expressément autrement.

1. Member States shall ensure that the information provided to the traveller pursuant to points (a), (c), (d), (e) and (g) of the first subparagraph of Article 5(1) shall form an integral part of the package travel contract and shall not be altered unless the contracting parties expressly agree otherwise.


Article 11: Relation avec la convention de Genève – cette disposition exige des États membres qu’ils soient parties contractantes à la convention internationale de Genève du 20 avril 1929.

Article 11: Relation to the Geneva Convention – the provision requests that Member States are contracting parties of the International Geneva Convention of 20 April 1929.


Pour éviter de telles discriminations, les contreparties centrales devraient accepter de compenser les transactions exécutées sur différentes plates-formes de négociation, dès lors que ces dernières répondent aux exigences techniques et opérationnelles définies par ces contreparties et quels que soient les documents contractuels en vertu desquels les parties contractantes ont conclu la transaction sur les produits dérivés de gré à ...[+++]

In order to avoid such discriminatory practices, CCPs should agree to clear transactions executed in different trading venues, to the extent that those trading venues comply with the operational and technical requirements established by the CCP, without reference to the contractual documents on the basis of which the parties concluded the relevant OTC derivative transac ...[+++]


Le premier consiste à optimiser l’efficacité de la convention. Or, la première chose à faire pour y arriver consistera à réduire les charges administratives inutiles. Il faut trouver des solutions réalistes et opérationnelles aux problèmes de mise en œuvre et il convient de faire en sorte que les ressources des parties contractantes soient consacrées aux besoins réels de conservation.

One is that the Convention shall become as efficient as possible, and the first thing to be done with this end in mind will be to reduce unnecessary administrative burdens; practicable and working solutions to problems of implementation need to be found, and it needs to be ensured that the contracting parties’ resources are targeted where there is a real need for preservation.


Il convient également de demander à la nouvelle Convention de briser le lien rigide entre les première, deuxième et troisième parties et d’instaurer une véritable hiérarchie entre elles, de manière à ce que les politiques de la partie III soient clairement secondaires par rapport à la partie I.

The new convention should also be asked to break the rigid relationship between the first, second and third parts and to create a proper hierarchy between them, so that in Part III the policies become distinctly subsidiary to Part I.


Il convient également de demander à la nouvelle Convention de briser le lien rigide entre les première, deuxième et troisième parties et d’instaurer une véritable hiérarchie entre elles, de manière à ce que les politiques de la partie III soient clairement secondaires par rapport à la partie I.

The new convention should also be asked to break the rigid relationship between the first, second and third parts and to create a proper hierarchy between them, so that in Part III the policies become distinctly subsidiary to Part I.


objectifs; Les parties contractantes font alliance autour d'objectifs clairement définis à l'avance et inscrits dans l'acte législatif de base pour les contrats ou dans les documents pertinents pour les conventions; ces objectifs, quantitatifs et/ou qualitatifs, seront autant que possible mesurables mais devront faire l'objet d'un suivi, une préférence étant accordée à des obligations de r ...[+++]

The contracting parties will converge around objectives that are clearly defined in advance and included in the basic legislative instrument in the case of contracts or in the relevant documents in the case of agreements. These quantitative and/or qualitative objectives will, as far as possible, be measurable but must be monitored, preference being given to obligations regarding results as opposed to those regarding resources, above all in the case of tripartite contracts.


Les parties contractantes, qu'elles soient ou non-parties au traité sur l'Antarctique, conviennent de ne pas mener, dans la zone du traité, d'activités qui aillent à l'encontre des principes et des objectifs de ce traité.

The Contracting Parties, whether or not they are Parties to the Antarctic Treaty, agree that they will not engage in any activities in the Treaty area contrary to the principles and purposes of that Treaty.


w