Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des organisations radicales opposées » (Français → Anglais) :

Les municipalités favorables aux Serbes se sont opposées à l’organisation du recensement dans le nord et le taux de participation des Serbes aux élections générales a été très faible dans cette partie du territoire.

The Serbia-supported municipalities opposed the conduct of the census in the north and the turnout of Serbs from northern Kosovo in general elections was negligible.


Tant les compagnies aériennes que les organisations d'aéroports se sont opposées à l'adoption de mesures législatives sur les droits des usagers en cas de retards dans les vols, arguant que ces mesures les rendraient souvent responsables d'événements indépendants de leur volonté.

The airlines' and airports' organisations opposed legislation on passengers' rights when flights are delayed, as this would often make them responsible for events outside their control.


La Commission considère qu'avant de décider l'introduction d'un nouveau régime qui s'éloigne radicalement du régime actuel de maintien du capital organisé par la deuxième directive, il convient d'étudier de manière plus approfondie les caractéristiques exactes du régime alternatif envisagé et de mieux apprécier sa capacité à protéger efficacement les actionnaires et les tiers.

The Commission considers that, before deciding to introduce an alternative regime which would fundamentally depart from the capital maintenance regime currently organised by the Second Directive, further work is needed as to both the exact characteristics of a possible alternative regime and its ability to achieve an effective protection of shareholders and third parties.


Vous savez que nous avons des positions radicalement opposées sur ce sujet.

You know that we have totally opposing positions on this subject.


La Turquie ne fait pas les progrès que nous attendons d’elle, le problème Chypriote reste insondable, la France et l’Allemagne sont radicalement opposées à l’adhésion de la Turquie, et il règne visiblement un profond préjugé hostile à la Turquie au sein de ce Parlement.

Turkey fails to make the progress that we want, the Cyprus problem remains intractable, France and Germany are implacably opposed to Turkish membership, and there is clearly a great prejudice against Turkey inside this Parliament.


Je voudrais savoir si vous faites une distinction entre M. Bloom et moi ou bien si je dois regretter que vous nous associiez tous les deux dans le même combat parce qu’on a évidemment des positions radicalement opposées.

I would like to know if you can distinguish between Mr Bloom and me or whether I am to regret that you associate us both in the same struggle because we clearly hold radically opposing positions.


Il ne mentionne pas que les gouvernements de l’Union européenne ont conçu et mis en œuvre des politiques radicalement opposées aux droits de l’homme dans le domaine de l’immigration par exemple, avec des expulsions collectives et des détentions fondées sur la race ou sur la sécurité, et permettant de graves violations des droits de l’homme tels que la détention illégale ou le transfert de personnes vers des prisons secrètes où elles subissent la torture.

As such, it does not state that EU governments have designed and implemented policies that are radically opposed to human rights in areas such as immigration, with mass expulsions and detentions based on race or security, allowing serious human rights violations such as detaining people illegally and transferring them to secret prisons where they are tortured.


L’analyse de ces réponses fait apparaître des positions radicalement opposées parmi les principaux acteurs suivants:

The analysis of the responses shows radically opposed positions among the following key stakeholders:


Hier soir, MM. Tannock et Van Orden ont adopté une position radicalement opposée.

Last night, Mr Tannock and Mr Van Orden argued for the complete opposite.


- Technologies des connaissances et contenu numérique: L'objectif est de fournir des solutions automatisées pour la création et l'organisation d'espaces de connaissance virtuels (mémoires collectives, bibliothèques numériques, etc.) de façon à faire surgir des services et des applications radicalement nouveaux dans le domaine du contenu et des médias.

- Knowledge technologies and digital content: The objective is to provide automated solutions for creating and organising virtual knowledge spaces (e.g. collective memories, digital libraries) so as to stimulate radically new content and media services and applications.


w