Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des océans déploie beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous savons que la région du Pacifique du ministère est inondée de demandes et nous reconnaissons que Pêches et Océans Canada déploie beaucoup d'efforts, soit seul, soit avec l'aide de partenaires de l'extérieur, en vue de protéger l'habitat du saumon.

We know there are many demands on the department in the Pacific region, and we recognize that DFO is devoting a lot of effort, both on its own and with outside partners, to the goal of conserving salmon habitat.


Pour ce qui est des répercussions positives quant aux futurs services dans le domaine du droit familial, vous constaterez en feuilletant le rapport des diverses administrations que l'on y déploie beaucoup d'efforts non pas seulement dans le domaine des lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants, mais de façon beaucoup plus générale dans tout le domaine du droit familial: les campagnes d'éducation des parents en matière de divorce et de séparation; les efforts visant à faire ...[+++]

In terms of the positive implications for family law services in the future, as you look through the report from the jurisdictions you will see that there is a great deal going on that relates much more broadly to the area of family law and not just to child support guidelines: the education that is happening with parents about divorce and separation; the education that is being implemented with regard to the effect of divorce and separation on children; and the implementation of dispute resolution processes, helping processes, for the simple cases.


C'est un secteur dans lequel notre gouvernement déploie beaucoup d'efforts pour accroître l'efficacité des transports.

This is an area where our government is working hard to increase the efficiency of transportation.


La piraterie n'est pas une problématique perdue au fin fond de l'océan Indien, qui n'affecterait que les bateaux attaqués et leurs hommes d'équipage; elle touche au contraire les consommateurs et les contribuables européens sous beaucoup d'angles et ne constitue aucunement un mal dont ils pourraient s'accommoder.

Its multifaceted nature will require a holistic action and not an ad hoc piecemeal one. Piracy is not a remote issue taking place somewhere in the Indian Ocean affecting only vessels attacked and their seafarers. It is affecting European consumers and taxpayers in many respects and is not ‘a symptom that we can live with’.


Le ministre des Ressources naturelles dit qu'il a pris un engagement en ce sens, qu'il déploie beaucoup d'efforts afin que les emplois restent au Canada.

The Minister of Natural Resources says that I have his commitment, that he is aggressively pursuing this to keep jobs here.


Le ministère des Pêches et des Océans déploie beaucoup d'énergie dans le but de mettre sur pied une approche plus structurée pour la gestion des pêches au moyen de l'adoption d'objectifs mesurables et de mesures de rendement.

The Department of Fisheries and Oceans is striving to set out a more structured approach to the management of fisheries through the introduction of measurable objectives and performance measurement.


En raison de l'activité économique croissante et de plus en plus interactive, et du nombre de plus en plus important d'instruments utilisés pour assurer la durabilité, il sera encore beaucoup plus difficile, en l'absence d'outils de planification et de gestion intégrés, de parvenir à assurer le développement durable de notre relation avec les mers et les océans.

Increasing and increasingly interacting economic activity, and the growing number of instruments used to ensure sustainability mean that without integrated planning and management tools, the sustainable development of our relationship with the oceans and seas will be much harder to achieve.


Si elle se confirmait, il conviendrait aussi que l'Union déploie beaucoup plus d'efforts pour faire respecter les engagements pris lors de la conférence de Kyoto et donner priorité à la sauvegarde de la planète plutôt qu'à la course effrénée à la rentabilité.

If this idea were to be confirmed, the European Union would have to make considerably more effort to ensure that the commitments given at the Kyoto Conference are respected.


Vous savez que la présidence finlandaise, qui aimerait voir l’agence s’installer à Helsinki, déploie beaucoup d’efforts pour persuader les ministres des Sports de se mettre d’accord sur un emplacement unique que proposeraient ensuite les Européens.

As you know, the Finnish Presidency, which would like to see the agency based in Helsinki, is putting a great deal of effort into persuading the Ministers for Sport to reach agreement on a single site which the Europeans would then propose.


À l'activité croissante que la Commission européenne développe au sein de la commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique, s'ajoute celle qu'elle déploie au sein de la commission des thons de l'océan indien et il faudra y ajouter celle qu'exigera sa participation au sein de la commission interaméricaine du thon tropical.

To the increasing activity which the European Commission must carry out in the International Commission for the Conservation of Atlantic Tuna we can add that which is carried out in the Indian Ocean Tuna Commission and the activity which is required by its participation in the Inter-American Tropical Tuna Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des océans déploie beaucoup ->

Date index: 2022-12-20
w