Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des négociations sérieuses seraient entamées » (Français → Anglais) :

On avait décidé à l'époque qu'il ne servait à rien que le Canada prépare sa position de négociation tellement longtemps d'avance vu que les négociations ne seraient entamées qu'à la fin de 1999.

It was decided at that time that there was no point in Canada putting forward a negotiating position that far in advance for a negotiation that will begin at the end of 1999.


La semaine dernière, nous avions annoncé que des négociations sérieuses seraient entamées avec le fournisseur.

Last week we announced that negotiations will begin in earnest with the supplier.


En décembre 2004, l’Union européenne a décidé au niveau politique le plus élevé que des négociations d’adhésion avec la Turquie seraient entamées le 3 octobre 2005, à condition que, dans le cadre de la réforme politique, la Turquie mette en œuvre 6 actes législatifs.

The European Union decided at the highest political level in December 2004 that accession negotiations with Turkey should be opened on 3 October 2005, provided Turkey brings into force 6 pieces of legislation on political reforms.


Tout d’abord, ces négociations seraient entamées avant que les critères politiques ne soient pleinement respectés.

For a start, such negotiations would begin before the political criteria were fully complied with.


Vous aurez peut-être déjà appris par les médias que les négociations avec le royaume du Maroc concernant une nouvelle forme de coopération dans le secteur de la pêche ont débuté après mon passage à Casablanca en octobre, au cours duquel j’ai pu m’accorder avec le Roi du Maroc pour que des négociations sérieuses soient entamées.

As you probably already know from the media, negotiations on a new form of collaboration in the fisheries sector were started with the Kingdom of Morocco following my visit to Casablanca in October, when the King of Morocco agreed to begin serious negotiations.


Les dirigeants sont convenus que des négociations seraient entamées formellement le 13 septembre en vue de la conclusion d'une convention de transport maritime UE-Chine.

Leaders agreed that negotiations for an EU-China maritime transport agreement would be opened formally on 13 September.


Le 17 septembre 1996, après avoir évalué ces deux plans d'après le tableau ci-dessous, le conseil d'administration de la BvS décidait de poursuivre les négociations avec B R dans un premier temps, et si celles-ci n'aboutissaient pas à un résultat satisfaisant, des négociations seraient entamées avec F L. Cependant, avant de signer un contrat de privatisation avec B R, le conseil d'administration a ...[+++]

On 17 September 1996 the board of directors of the BvS decided, after examining both plans on the basis of the data in the table below, to continue negotiations first with B R and then, if these did not lead to a satisfactory outcome, with F L. Before concluding a privatisation contract with B R, the board of directors also requested some additional information.


À l'inverse, il n'est pas du tout certain que des critères clairs soient plus souhaitables: les possibilités de négociation en conciliation seraient sérieusement compromises.

Inversely, it is far from certain that crystal-clear criteria would be more desirable: The bargaining possibilities in conciliation would be seriously compromised.


w