Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des mesures très concrètes soient » (Français → Anglais) :

L'argument que nous avançons est que franchement, d'autres pays—les États-Unis, l'Union européenne—prennent des mesures très concrètes pour positionner leurs industries afin qu'elles soient concurrentielles et qu'elles donnent du rendement sur le plan des emplois et de la croissance pour leur pays, en tentant de réaliser ces objectifs.

The issue we're putting forward and positioning is that, frankly, other countries—the U.S., the European Union—are moving aggressively to position their industries to be competitive and garner returns in jobs and growth for their countries through attempting achievement of these targets.


Monsieur le Président, nous ne nous laisserons pas prendre à ce jeu. En réalité, nous débattons d'un projet de loi qui prévoit des mesures très concrètes qui nous inquiètent.

Mr. Speaker, we are not going to take the bait on this type of situation. The reality is that we are debating a bill that has very specific measures that concern us.


Peut-être le député ne s'est-il pas rendu à la page 183. En ce cas, je l'invite à lire cette section, car on y énumère des mesures très concrètes pour améliorer l'environnement du Canada.

Perhaps the member has not come to page 160, but I would suggest that if he has not, he read that part, because it includes these very concrete measures to improve Canada's environment.


Nous avons décidé plusieurs mesures très concrètes et les chiffres de 5, 50 ou 75 milliards d’euros démontrent selon moi le clair engagement du Conseil européen à répondre concrètement à la situation actuelle, non seulement par des mesures générales dans tel ou tel cadre, mais par des mesures très concrètes.

We have decided on some very concrete measures and the figures of EUR 5, 50 or 75 billion demonstrate, in my opinion, the European Council’s clear commitment to respond in a concrete way to the situation in hand not just through general measures within this or that framework but through very concrete steps.


J'ai trouvé que, de la part de deux députés du gouvernement, on n'a pas présenté de mesures très concrètes, outre que de nous dire que ce qui se passait avec les changements climatiques était très important.

I felt that, for two government members, they did not outline any very concrete measures, although they did tell us that climate change was very important.


Nous avons obtenu que des mesures très concrètes soient prises dans de nombreux pays contre la pratique cruelle des mutilations sexuelles. Le thème du VIH et du sida a été abordé et le rôle des femmes, restées absentes jusqu'à maintenant dans le processus de paix a été posé.

We now have specific measures in place in many countries to combat the cruel practice of genital mutilation, the issue of HIV/AIDS was addressed and the role of women in the peace process, ignored hitherto, was recognised as an issue.


Je pense qu’il est très important de dresser le constat du problème, de l’exposer et de le dénoncer, mais l’Europe commet un crime par omission si elle n’a pas de mesures très concrètes pour s’y attaquer au niveau mondial.

I think that identifying, describing and condemning the problem is very important, but Europe will be guilty by omission if it fails to take very specific measures to deal with it worldwide.


5. demande que les mesures économiques soient concrétisées dans le respect de normes minimales sociales et écologiques appropriées dans la perspective d'un développement économique durable de l'Amérique latine et que des mesures économiques concrètes soient prises dans le secteur de l'investissement direct ainsi que dans celui de la promotion structurelle des petites et moyennes entreprises;

5. Calls for the implementation of economic policy measures to take account of appropriate minimum socio-environmental standards, with a view to achieving sustainable economic development in Latin America; calls for specific economic policy measures in the areas of direct investments and structural support for small and medium-sized undertakings;


Je suis d'accord avec certaines oratrices, à savoir que ce qu'il nous faut, ce sont des objectifs et des mesures très concrètes, de manière à ce que les sexospécificités s'incarnent de manière bien concrète dans les politiques, les programmes et les diverses actions.

However, I agree with some of the lady members who said that we need very specific objectives and measures if the gender dimension is to inform policies, programmes and individual projects.


La Commission a pris des mesures très concrètes, comme le programme "Auto Oil", pour tenter de réduire l'incidence des transports et le présent rapport accentue la nécessité d'adopter de nouvelles mesures pour réduire la pollution due à la circulation routière.

The Commission has taken very practical steps, for example the Auto Oil Programme, to try to reduce the impact of transport and this report re-inforces the need for further measures to reduce pollution from road traffic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des mesures très concrètes soient ->

Date index: 2025-05-02
w