Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obtenu que des mesures très concrètes soient » (Français → Anglais) :

Dans certains cas, les projets ayant une orientation opérationnelle ont obtenu des résultats très concrets (exemples ci-dessous).

In certain cases, projects with an operational orientation have achieved very tangible results (examples below).


L'argument que nous avançons est que franchement, d'autres pays—les États-Unis, l'Union européenne—prennent des mesures très concrètes pour positionner leurs industries afin qu'elles soient concurrentielles et qu'elles donnent du rendement sur le plan des emplois et de la croissance pour leur pays, en tentant de réaliser ces objectifs.

The issue we're putting forward and positioning is that, frankly, other countries—the U.S., the European Union—are moving aggressively to position their industries to be competitive and garner returns in jobs and growth for their countries through attempting achievement of these targets.


(c) ils ont mis en œuvre des mesures pour que les émissions de NOx, de SO2 et de PM2,5 dues au trafic maritime international soient inférieures aux niveaux des émissions qui résulteraient du respect des normes de l'Union applicables aux émissions de NOx, de SO2 et de PM2,5, et ont quantifié de manière appropriée les réductions supplémentaires des émissions obtenues par ces m ...[+++]

(c) they have implemented measures to achieve lower NOx, SO2 and PM2,5 emissions from international maritime traffic than the emissions levels that would be achieved by compliance with the Union standards applicable to emissions of NOx, SO2 and PM2,5 and have demonstrated an adequate quantification of the additional emission reductions resulting from these measures.


Monsieur le Président, nous ne nous laisserons pas prendre à ce jeu. En réalité, nous débattons d'un projet de loi qui prévoit des mesures très concrètes qui nous inquiètent.

Mr. Speaker, we are not going to take the bait on this type of situation. The reality is that we are debating a bill that has very specific measures that concern us.


Peut-être le député ne s'est-il pas rendu à la page 183. En ce cas, je l'invite à lire cette section, car on y énumère des mesures très concrètes pour améliorer l'environnement du Canada.

Perhaps the member has not come to page 160, but I would suggest that if he has not, he read that part, because it includes these very concrete measures to improve Canada's environment.


fait observer que les obligations de déclaration font partie d'un cadre et sont essentielles pour évaluer le progrès et la mise en œuvre de la législation actuelle de l'Union en matière d'efficacité énergétique; regrette néanmoins les obligations de déclaration excessives imposées, notamment par une surrèglementation des États membres, aux entreprises, aux producteurs d'énergie, aux consommateurs et aux administrations publiques dans le domaine de l'énergie, qui limitent le potentiel de croissance et d'innovation; souligne que les obligations en matière d’information doivent, dans la mesure du possible, être simplifié afin de réduire l ...[+++]

Notes that energy reporting obligations as part of a framework are essential to evaluate the progress and implementation of existing energy efficiency legislation; regrets, however, the excessive energy reporting obligations imposed, also by gold-plating by Member States, on businesses, energy producers, consumers and public authorities, which limit the potential for growth and innovation; stresses that reporting duties should wherever possible be simplified in order to reduce administrative burdens and costs; criticises the fact that data obtained in reporting are often not compa ...[+++]


J'ai trouvé que, de la part de deux députés du gouvernement, on n'a pas présenté de mesures très concrètes, outre que de nous dire que ce qui se passait avec les changements climatiques était très important.

I felt that, for two government members, they did not outline any very concrete measures, although they did tell us that climate change was very important.


La Commission a pris des mesures très concrètes, comme le programme "Auto Oil", pour tenter de réduire l'incidence des transports et le présent rapport accentue la nécessité d'adopter de nouvelles mesures pour réduire la pollution due à la circulation routière.

The Commission has taken very practical steps, for example the Auto Oil Programme, to try to reduce the impact of transport and this report re-inforces the need for further measures to reduce pollution from road traffic.


Le Sommet de Tampere a demandé en premier lieu que des mesures concrètes soient prises pour améliorer l'accès à la justice en Europe et que soient mis en place des mécanismes de protection des droits des victimes.

The Tampere Summit called for practical steps to be taken to improve access to justice in Europe and for mechanisms to be put in place to protect victims' rights.


Le Sommet de Tampere a demandé que des mesures concrètes soient prises pour améliorer l'accès à la justice en Europe et que soient mis en place des mécanismes de protection des droits des victimes.

The Tampere Summit called for practical steps to be taken to improve access to justice in Europe and for mechanisms to be put in place to protect victims' rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenu que des mesures très concrètes soient ->

Date index: 2024-03-23
w