Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des mesures préventives seront également adoptées " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas parce que les mesures précédentes que le Canada entendaient prendre relativement aux revues ont été déclarées contraires au GATT que les nouvelles mesures le seront également.

The fact that Canada's previous magazine measures were ruled inconsistent with the GATT does not mean the new measure would also be ruled inconsistent.


Toutefois, des mesures administratives seront également requises pour régler les problèmes actuels.

However, administrative measures will also have to be taken to solve the current problems.


Nous espérons que des mesures semblables seront également adoptées pour ce qui est des postes à responsabilités au sein des groupes politiques et, surtout, à l’échelon politique du Parlement.

We hope that similar measures will be adopted too in relation to senior posts within the political groups and especially at political function level in Parliament.


Dans ce Parlement, un débat est mené sur la question de savoir si, dans un rapport prélégislatif de ce type, les écologistes devraient pousser pour l'envoi à la Commission d'un signal fort lui demandant d'être sévère, ou si nous devrions essayer d'être réalistes en élaborant des mesures susceptibles de correspondre de près aux mesures qui seront finalement adoptées.

There is a debate in this Parliament about whether, in a pre-legislative report of this kind, environmentalists should be pressing to send a strong signal to the Commission to be tough, or whether we should try to be realistic in framing measures which might actually be those that end up close to the final form at the end of the day.


Il est également important de souligner que la directive se penche sur un problème qui affecte malheureusement davantage les femmes sur le lieu de travail : le harcèlement sexuel. Non seulement il sera poursuivi et puni, mais des mesures préventives seront également adoptées au sein des entreprises.

It is also important to stress that the directive deals with a work problem which unfortunately affects women more than men: sexual harassment, which will not only be prosecuted and punished, but prevention measures will also be adopted in companies.


Nous attendons également un projet de loi sur les mesures qui ont été annoncées au cours des dernières années concernant la TPS. Honorables sénateurs, certaines de ces mesures extraordinaires seront vraisemblablement adoptées rétroactivement aux années 1990.

Some of these outstanding measures, honourable senators, will eventually be passed retroactively to the 1990s.


Enfin, cela ne veut certes pas dire que des mesures ne seront pas adoptées si elles impliquent des coûts ; toutefois, mieux vaux au moins en évaluer honnêtement le coût avant de prendre une décision en toute connaissance de cause.

Secondly, of course it does not mean that measures will not be taken if costs are incurred but we should at least try to assess the costs honestly and then an informed decision can be taken.


J'espère également que les propositions qui visent à reconnaître l'importance particulière de la qualification et de l'intégration dans la vie professionnelle seront également adoptées, car il faut tenir compte du phénomène toujours plus important de l'exclusion sociale et de la pauvreté des personnes exerçant pourtant une activité professionnelle rémunérée.

I also hope that the amendments seeking to ensure that qualifications and integration into professional life are given particular attention will be adopted, which is why it is important to take account of the ever-increasing phenomenon of social exclusion and poverty despite paid employment.


Tous les ministères fédéraux ont d'ailleurs des capacités en la matière comme l'exige la Loi sur les mesures d'urgence, également adoptée en 1988.

All departments of the federal government have an emergency preparedness capability as required by the Emergencies Act, also passed in 1988.


Des mesures particulières seront également prises, conformément au programme pluriannuel en faveur des PME, pour la période 1993-96, qui a été récemment adopté par le Conseil, afin d'aider les petites entreprises à s'adapter à un environnement plus concurrentiel.

Particular measures will also be taken, in line with the multiannual programme for SMEs for the years 1993-96 which was recently adopted by the Council, to assist smaller enterprises to adjust to a more competitive environment.


w