Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des libertés fondamentales comptent parmi " (Frans → Engels) :

23. rappelle que le renforcement de la démocratie et de l'État de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales comptent parmi les objectifs propres de la politique étrangère de l'Union et qu'il est à ce titre juste et cohérent de vouloir mener une politique des droits de l'homme ambitieuse basée sur le respect de la clause droits de l'homme et démocratie des accords, et sur un dialogue politique structuré et approfondi dans ce domaine; rappelle parallèlement que les pays arabes ont ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et, à ce titre, se sont engagés à faire respecter ce ...[+++]

23. Points out that strengthening democracy and the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms are among the European Union's foreign policy objectives and that it is therefore fair and consistent to wish to pursue an ambitious human rights policy based on compliance with the human rights and democracy clause in the agreements and on a structured and in-depth political dialogue in this area; points out at the same time that the Arab countries have ratified the International Covenant on Civil and Political Right ...[+++]


23. rappelle que le renforcement de la démocratie et de l'État de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales comptent parmi les objectifs propres de la politique étrangère de l'Union et qu'il est à ce titre juste et cohérent de vouloir mener une politique des droits de l'homme ambitieuse basée sur le respect de la clause droits de l'homme et démocratie des accords, et sur un dialogue politique structuré et approfondi dans ce domaine; rappelle parallèlement que les pays arabes ont ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et, à ce titre, se sont engagés à faire respecter ce ...[+++]

23. Points out that strengthening democracy and the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms are among the European Union's foreign policy objectives and that it is therefore fair and consistent to wish to pursue an ambitious human rights policy based on compliance with the human rights and democracy clause in the agreements and on a structured and in-depth political dialogue in this area; points out at the same time that the Arab countries have ratified the International Covenant on Civil and Political Right ...[+++]


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour souligner la Journée mondiale de la liberté de la presse, qui nous rappelle toute l'importance de la liberté d'expression, qui est l'âme de la démocratie et qui figure parmi les libertés fondamentales consacrées par la Charte canadienne des droits et libertés et le droit international, après que nous ayons vu comment Internet et les médias sociaux avaient soutenu et propulsé le printemps arabe.

Mr. Speaker, I rise today to mark World Press Freedom Day reminding us of the profound importance of freedom of expression, the lifeblood of democracy, consecrated as a core freedom in the Canadian Charter of Rights and Freedoms and international law, while the rise of the Internet and social media have underpinned and propelled the Arab Spring.


Parmi les libertés fondamentales, on cite, en plus de la liberté de conscience et de religion, la liberté de pensée, de croyance, d’opinion et d’expression, y compris la liberté de la presse et des autres médias de communications.

One of the rights specified in the fundamental freedoms, in addition to the freedom of conscience and religion, is the freedom of thought, belief, opinion, and expression, including freedom of the press and other media of communication.


Les droits de l’homme et l’état de droit, la liberté, la solidarité et le respect pour la diversité comptent parmi ces valeurs fondamentales.

These include fundamental values such as human rights and the rule of law, freedom, solidarity and the respect for diversity.


Les droits de l’homme et l’état de droit, la liberté, la solidarité et le respect pour la diversité comptent parmi ces valeurs fondamentales.

These include fundamental values such as human rights and the rule of law, freedom, solidarity and the respect for diversity.


Dans les trois cas, la raison de fond invoquée par la Cour pour justifier sa décision encourageant le dumping salarial a été la même: le droit communautaire interdit toute mesure – écoutez bien – susceptible de rendre moins attrayantes les conditions faites à une entreprise d'un autre État membre car cela - je cite encore – constitue une restriction à la libre prestation des services ou à la liberté d'établissement, lesquelles comptent parmi les libertés fondamentales garanties par le traité.

In all three cases, the fundamental reason invoked by the Court to justify its decision to encourage wage dumping was that Community law prohibits any measure – take note – likely to ‘make less attractive’ the conditions of a company from another Member State because this is – and I quote – a ‘restriction on the freedom to provide services’ or the freedom of establishment, which are among the fundamental freedoms guaranteed by the ...[+++]


Le système judiciaire, la primauté de l’État de droit et la protection des droits tels que la liberté d’expression (y compris le développement harmonieux de la société civile) comptent parmi les principaux atouts de Hong Kong.

The judiciary, primacy of the rule of law, and protection of rights, such as freedom of expression (including the healthy development of civil society) are among Hong Kong’s greatest assets.


La liberté, l'indépendance et la stabilité de l'Ukraine comptent parmi les acquis les plus marquants de la nouvelle Europe, débarrassée de ses anciennes lignes de démarcation.

The freedom, independence and stability of Ukraine rank among the greatest achievements in the new Europe rid of old dividing lines.


Parmi ces compétences la Commission donne une importance particulière aux des libertés fondamentales du traité CE (notamment la liberté de circulation de son article 48) ainsi qu'aux politiques de la concurrence (articles 85 et 86 du traité CE), et de l'audiovisuel.

Among its competencies, the Commission awards special importance to the fundamental freedoms under the EC treaty (in particular freedom of movement as enshrined in Article 48 EC Treaty), to competition policy (Articles 85 and 86 EC Treaty), and to the audio-visual sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des libertés fondamentales comptent parmi ->

Date index: 2023-01-05
w