Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "des joueurs relativement modestes " (Frans → Engels) :

L’Union finance plusieurs programmes en faveur de la mobilité des étudiants, des chercheurs, des jeunes et des bénévoles, mais le nombre de jeunes en mesure d’en bénéficier, quelque 380 000 par an, reste relativement modeste.

EU funding supports student, researcher, youth and volunteer mobility through a number of programmes, although the number of young people who are able to benefit from these remains relatively small at around 380,000 per annum.


Les Länder, qui sont impliqués dans les pactes territoriaux pour l'emploi, perçoivent une part relativement modeste de 2 à 3%.

The Länder as such are involved in the Territorial Employment Pacts and receive a relatively modest 2-3%.


Néanmoins, en dépit de leur taille relativement modeste, les Fonds structurels ont un rôle crucial à jouer dans la lutte contre les disparités entre régions et dans le renforcement de la cohésion.

Indeed, despite their relatively small size, the Structural Funds have a crucial role to play in combating regional disparities and in strengthening cohesion.


[8] L'allocation financière pour le Luxembourg étant relativement modeste, les administrations nationales ont demandé que les crédits soient transférés sur le programme Interreg luxembourgeois.

[8] Since the resultant allocation for Luxembourg was relatively small, the national authorities asked for the money to be transferred to the Luxembourg INTERREG programme.


Les taux marginaux supérieurs combinés du fédéral et du provincial pour l'impôt sur le revenu des particuliers sont supérieurs à 45 p. 100, ce qui revient à dire que le travailleur remet au gouvernement la moitié du revenu qu'il gagne, et il faut ajouter que ce taux entre en vigueur à des niveaux de revenus relativement modestes [.] Et les personnes à revenus plus modestes encore sont frappées par une combinaison de taxes et de récupérations de prestations versées qui peuvent faire monter le taux marginal effectif d'imposition à 80 p. 100. Il n'y a là tout simplement pas suffisamment d'incitation ...[+++]

The top marginal federal-provincial personal income tax rates is over 45%, which is nearly equivalent to sending half of a worker's earned income to the government, not to mention that it kicks in at relatively modest income levels.And, more modest income levels get hit with a combination of taxes and clawbacks in benefit payments that can raise the effective marginal tax rate to 80%. It simply does not create sufficient incentives to work, save and invest.


Les particuliers qui investissent peuvent être une source de capitaux, mais, sur les marchés financiers d'aujourd'hui, intégrés à l'échelle mondiale, ces investisseurs sont des joueurs relativement modestes.

Individual investors may be one source of capital, but in today's globally integrated financial markets, individual investors are relatively small players.


En ce qui concerne la gestion financière, le taux d'exécution pour les trois premières années d'activité (données provisoires) reste relativement modeste (48 %).

As regards financial management, the implementation rate for the first three years of operation by the programmes (based on provisional data) is still relatively low (48%).


Quand on regarde l'ensemble de ces statistiques, on se pose la question. Comment se fait-il qu'un joueur plutôt modeste à l'échelle internationale, car le Canada est un joueur modeste au niveau de l'agroalimentaire, soit capable de respecter les exigences alors que ses partenaires n'en sont pas capables?

Given all these statistics, one has to wonder why a relatively minor player on the international stage, which Canada is in terms of agri-food, is able to meet its obligations and its partners are not.


En effet, la Colombie, un pays relativement plus développé (PNB per capita 1.487$ en 1989) que d'autres PVD, n'a pratiquement bénéficié de l'aide de la Communauté qu'à partir de 1984 et pour un montant relativement modeste.

Colombia, with a GNP per head of USD 1 487 in 1989, is comparatively better off than other developing countries and had hitherto received only modest amounts of Community development aid, slightly more significant since 1984.


Le programme canadien fonctionne avec un budget relativement modeste, un recouvrement des coûts et un taux de prêt relativement modeste aussi; nous ne ciblons donc pas nécessairement le même genre d'entreprises, ni les mêmes objectifs sociaux ou économiques.

While the Canadian program operates at what appears to be a relatively modest cost given the cost recovery efforts that have been put in place and relatively modest loan rates, we are not operating necessarily on the same types of companies or for the same social or economic objectives.


w