Quand on regarde l'ensemble de ces statistiques, on se pose la question. Comment se fait-il qu'un joueur plutôt modeste à l'échelle internationale, car le Canada est un joueur modeste au niveau de l'agroalimentaire, soit capable de respecter les exigences alors que ses partenaires n'en sont pas capables?
Given all these statistics, one has to wonder why a relatively minor player on the international stage, which Canada is in terms of agri-food, is able to meet its obligations and its partners are not.