Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des institutions financières simplement parce " (Frans → Engels) :

Cela peut s'expliquer par le fait que leur délai d'amortissement est plus long ou tout simplement que les promoteurs sont trop petits et inexpérimentés pour susciter l'intérêt de grandes institutions financières.

This may be because they have a longer pay back period or simply because the promoters are too small and inexperienced to attract the interest of large financial institutions.


Je crains que le gouvernement accorde l'immunité au Bureau du surintendant des institutions financières simplement parce qu'il n'y a pas suffisamment de plaintes justifiées.

My concern is the government is applying immunity to this office and to the officer simply because there are not enough complaints to warrant the attention.


En tant que Canadienne, je préfère de loin continuer à faire affaire avec des institutions financières canadiennes qui ont un passé ici qu'être obligée de traiter avec des institutions financières américaines parce qu'individuellement, nos banques n'ont pas pu résister à la concurrence que leur faisaient des institutions étrangères trop puissantes.

As a Canadian, I would much prefer to continue dealing with Canadian financial institutions linked to our country's history than find myself forced to deal with a huge American financial institution in the future because separately our own banks have been lost in a wave of powerful foreign competition.


Non pas qu'on trouve que les consommateurs ne doivent pas être protégés dans leurs rapports avec les institutions financières, mais parce que nous savons qu'ils sont mieux protégés par les lois québécoises.

It is not that we do not want consumers to be protected when they deal with financial institutions, but we know that they are better protected by Quebec laws.


Je voudrais souligner que nous n’avançons pas cette proposition parce que nous aurions des doutes sur la régularité des activités de la BEI, mais parce qu’à notre avis, en règle générale, comme l’a clairement montré la déclaration du sommet du G20 de Londres il y a deux ans: «les grandes institutions financières complexes nécessitent une surveillance particulièrement attentive compte tenu de leur importance systémique» Nous suggérons de demander à la C ...[+++]

I would like to stress that we are not making this proposal because we have doubts about the regularity of the EIB’s activity but because, in our view, as a general rule, as the G20’s London Declaration clearly stated two years ago, ‘all systemically important financial institutions, markets, and instruments should be subject to an appropriate degree of regulation and oversight’. We suggest calling on the European Commission to provide the European Parliament with the legal analysis of the options for the prudential supervision of the EIB by 30 November 2011, because under the effective legislati ...[+++]


Si, justement maintenant, avant que le traité de Lisbonne octroie au Parlement européen les droits de codécision, les ministres de la justice et des affaires intérieures veulent réussir à conclure rapidement un accord sur les transactions financières, c’est tout simplement parce qu’ils savent que des questions majeures relatives à la protection des données y sont liées et parce qu’ils ne seraient pas épargnés dans le cas de l’accord SWIFT.

If, especially now, before the Treaty of Lisbon grants the European Parliament these codecision rights, the Ministers of Justice and Home Affairs want to rapidly push through an agreement on financial transactions, then it is only because they know that massive data protection issues are associated with it and that they would not get away unscathed in the case of the SWIFT agreement.


Il y a des cas, dans des situations d’aps-guerre, où l’aide financière est tout simplement nécessaire - sans se préoccuper de savoir si le pays est sur la bonne voie ou non - simplement parce que si nous et d’autres donateurs n’intervenons pas, tout s’effondrerait tout simplement.

There are cases in post-conflict situations where budget support is simply necessary – even if a country is not even discussing being on-track or off-track – simply because if we and other donors did not step in, everything would simply break down.


3.3. Les bonnes pratiques montrent que toute activité suspecte devrait être déclarée à la CRF même si elle ne se rapporte pas à une transaction précise , comme lorsque le refus d'une institution financière d'ouvrir un compte, par exemple parce que la personne qui a introduit la demande n'a pas fourni suffisamment d'informations pour son identification, éveille des soupçons suffisants.

3.3. Good practice indicates that suspicious activity should be reported to the FIU even where it does not relate to a transaction , such as where strong enough suspicion surrounds a financial institution rejection of an application to open an account for example where the person fails to provide adequate identifying information.


On juge important au Canada de garder le contrôle des grandes institutions financières canadiennes, parce que les institutions sous contrôle canadien :

Canadian control of strong domestic financial institutions is considered important because it:


Pourquoi une société d'État devrait-elle faire directement intrusion sur le marché financier en ayant derrière elle toute l'influence du gouvernement fédéral et, partant, fouler au pied et bousculer toutes les autres institutions financières simplement parce qu'elle a à sa disposition toutes les ressources du pays, ce qui n'est pas le cas des autres entreprises?

Why should a crown corporation enter into the financial marketplace and intrude directly with all the clout of the federal government and thereby virtually override and bully every other financial institution simply because it has all the resources of the nation at its disposal and the other companies do not?


w