Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des institutions concurrentes aient vraiment " (Frans → Engels) :

Si l'on veut que des institutions concurrentes aient vraiment la possibilité de s'établir au Canada et d'offrir toute la gamme des services financiers de façon rentable et durable, et non pas uniquement quelques produits, il faudra remettre à plus tard les fusions proposées.

So in order to have a fair chance of that competition coming to establish itself and being a viable, sustainable, and true alternative on a full range of banking services, not just on a product here and a product there and so on, the assumption we made was that, for a period of time, you didn't allow the mergers to go forth.


C'est un problème très complexe, mais au bout du compte il faut disposer des institutions gouvernementales pour que les communautés autochtones aient vraiment voie au chapitre.

This is a very complex issue, but the bottom line is that government institutions must be in place to allow for that kind of involvement from aboriginal communities to take place.


J'étais vraiment heureux lorsque j'ai regardé le projet de loi et que j'ai vu ce que le gouvernement essayait de faire à cet égard. Le gouvernement veut que les coûts d'administration de ce nouveau système d'instituts de recherche en santé ne dépassent pas 4 à 5 p. 100 et que les instituts aient des comptes à rendre sur la façon dont les fonds de recherche en santé sont dépensés.

When I looked at the bill and saw what the government was trying to do, I was very pleased that it was trying to keep the administrative costs of the new health research system at 4% to 5%. It will be accountable for how health research dollars are spent.


5. se dit déçu, d'une part, par le fait que les institutions n'aient pas vraiment saisi cette occasion pour rationaliser leurs méthodes de travail et identifier les fonctions qui peuvent être supprimées dans un souci de plus grande rentabilité; soutient, d'autre part, la volonté du Conseil de limiter l'augmentation du nombre de postes B et C à un niveau acceptable, en ce compris dans son organigramme;

5. Is disappointed, on the one hand, by the fact that the institutions have not taken full advantage of the opportunity to rationalise their working methods and identify activities which could be discontinued, with a view to increasing value for money; endorses, on the other hand, the approach taken by the Council to limit the increase in the total number of C and B posts to a more acceptable level, including within its own establishment plan;


Voulons-nous vraiment que nos institutions financières aient sur notre économie une emprise telle qu'il nous sera impossible de stimuler la croissance?

Do we want our financial institutions to have such a hold on our economy that we cannot create growth?


Si le premier ministre veut laisser un héritage, il devrait lancer un processus de démocratisation des institutions politiques et des systèmes économique et électoral du Canada, de sorte que les citoyens ordinaires, par le truchement de leurs représentants, aient vraiment leur mot à dire à propos du bien commun et de la direction du pays.

If the Prime Minister wants to leave a legacy he should begin the process of democratizing the political institutions, the economic and electoral systems of Canada, so that the ordinary people, through their representatives, will have a real say over the common good and the direction of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des institutions concurrentes aient vraiment ->

Date index: 2024-10-21
w