Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des gens réels au sujet desquels nous pourrons » (Français → Anglais) :

Nous ne pourrons pas toujours tout faire bien, mais ce genre de discussion nous est extrêmement utile, parce qu'on y signale des choses au sujet desquelles nous devrons faire preuve de plus de vigilance.

We will not always have everything right, but this kind of discussion is extremely useful to us because it flags things that we have to be more vigilant about.


Nous aurons des gens réels au sujet desquels nous pourrons vous présenter des rapports. Entre- temps, comme l'a signalé le sénateur Comeau, le miracle est qu'il y a seulement ce nombre de personnes qui travaillent là car, à 81 000 $ par tête, il est étrange qu'ils n'aient pas encore été piétinés à mort par les demandeurs.

In the meantime, as Senator Comeau has pointed out, the miracle is that only that many people are working there because, at $81,000 a head, it is a wonder they have not been trampled to death with applicants.


C’est pour cette raison que nous, les membres du groupe du parti populaire européen, ne pourrons pas voter pour l’adoption du rapport s’il continue à faire référence à des sujets pour l’examen desquels nous n’avons pas été mandatés; si, en plus d’adopter un point de vue déséquilibré sur les États membres, il laisse également libre cours à des suppositions sans fondement ...[+++]

It is for this reason that we in the Group of the European People’s Party will be unable to vote for the report’s adoption if it continues to make reference to matters that we have not been mandated to consider; if, as well as taking an unbalanced view of individual Member States, it also indulges in baseless suppositions concerning the presence of secret prisons on EU soil, contains unsubstantiated assertions, generalisations and tendentious insinuations and demands disproportionate action against certain Member States, including, for example, the suspension of the right of one of them to vote ...[+++]


Je pense, Madame la Commissaire, que vous bénéficierez du soutien absolu du Parlement dans ces questions - au sujet desquelles le Parlement et le Conseil sont parvenus à prendre des décisions - et plus précisément pour que ces questions soient transposées dans le droit national. À défaut, le Conseil dans son ensemble continuera à être considéré comme une bande d’hypocrites et nous ne pourrons rien pr ...[+++]

I think, Commissioner, that you will have every support from Parliament in these matters – on which both Parliament and the Council have come to decisions – in pressing for this to be transposed into national law, failing which this whole Council will remain a bunch of hypocrites, and we will be unable to make any promises to the public about safety.


De plus en plus, nous nous dirigeons vers des produits au sujet desquels les gens veulent avoir des informations.

We see more and more products on which the public wants information.


Nous exhortons le Parlement européen à ne pas approuver la suppression du cabotage, en rejetant la mention faite à ce sujet au paragraphe 5 de la résolution commune, pour lequel notre groupe a demandé un vote séparé ; nous l’exhortons à approuver la participation de représentants des gens de mer aux organes ...[+++]

We call on the European Parliament not to approve the suspension of cabotage by rejecting the reference to it in Paragraph 5 of the joint resolution, on which our group has requested a separate vote, and for the European Parliament to approve the involvement of crew representatives in regulatory authorities and shipping registers and the manning of ships in line with the real needs of cabotage by approving the amendments which we have tabled.


Le leader du gouvernement à la Chambre pourrait-il nous dire quand sera le dernier jour de la session et si le gouvernement présentera d'autres projets de loi au sujet desquels nous pourrons nous chamailler.

I would like the government House leader to tell us which day will be the last day and will they be presenting any more legislation that we can bicker about.


Ce délai supplémentaire nous accordera plusieurs jours de séance au cours desquels nous pourrons prendre des décisions sur les sujets que nous voulons aborder et nos principaux points d'intérêt.

That expanded time will include many meeting days during which time we may decide on our topics and our points of interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens réels au sujet desquels nous pourrons ->

Date index: 2024-10-05
w