Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des genres adoptée très récemment » (Français → Anglais) :

Bien que cette stratégie n'ait été adoptée que très récemment, le rapport de suivi de la Commission montre des résultats encourageants mais contrastés.

Although this strategy was adopted only very recently, the Commission's follow-up report shows encouraging but patchy results.


39. exprime son inquiétude face à l'augmentation récente du nombre de lois et pratiques discriminatoires et des violences contre les personnes fondées sur leur orientation sexuelle ou leur identité de genre; recommande de suivre de près la situation des personnes LGBTI, notamment au Nigeria et en Gambie, où des lois anti-LGBTI récemment adoptées menacent la vie des membres des minorités sexuelles; exprime sa vive inquiétude conce ...[+++]

39. Expresses its concern about the recent increase in the number of discriminatory laws and practices, and of acts of violence against individuals, on the basis of their sexual orientation and gender identity; encourages close monitoring of the situation of LGBTI people, including in Nigeria and Gambia, where recently introduced anti-LGBTI laws threaten the lives of sexual minorities; expresses its strong concern regarding so-called ‘anti-propaganda’ laws limiting freedom of expression and assembly, as found in Russia and Lithuania and as currently under consideration in the Kyrgyz parliament; welcomes the UNHRC resolution on combati ...[+++]


44. exprime son inquiétude face à l'augmentation récente du nombre de lois et pratiques discriminatoires et des violences contre les personnes fondées sur leur orientation sexuelle ou leur identité de genre; recommande de suivre de près la situation des personnes LGBTI, notamment au Nigeria et en Gambie, où des lois anti-LGBTI récemment adoptées menacent la vie des membres des minorités sexuelles; fait part de ses vives inquiétud ...[+++]

44. Expresses its concern about the recent increase in the number of discriminatory laws and practices, and of acts of violence against individuals, on the basis of their sexual orientation and gender identity; encourages close monitoring of the situation of LGBTI people, including in Nigeria and Gambia, where recently introduced anti-LGBTI laws threaten the lives of sexual minorities; expresses its strong concern regarding so-called ‘anti-propaganda’ laws limiting freedom of expression and assembly, including in countries on the European continent; welcomes the UNHRC resolution on combating violence and discrimination based on sexual ...[+++]


39. exprime son inquiétude face à l'augmentation récente du nombre de lois et pratiques discriminatoires et des violences contre les personnes fondées sur leur orientation sexuelle ou leur identité de genre; recommande de suivre de près la situation des personnes LGBTI, notamment au Nigeria et en Gambie, où des lois anti-LGBTI récemment adoptées menacent la vie des membres des minorités sexuelles; fait part de ses vives inquiétud ...[+++]

39. Expresses its concern about the recent increase in the number of discriminatory laws and practices, and of acts of violence against individuals, on the basis of their sexual orientation and gender identity; encourages close monitoring of the situation of LGBTI people, including in Nigeria and Gambia, where recently introduced anti-LGBTI laws threaten the lives of sexual minorities; expresses its strong concern regarding so-called ‘anti-propaganda’ laws limiting freedom of expression and assembly, as found in Russia and Lithuania and as currently under consideration in the Kyrgyz parliament; welcomes the UNHRC resolution on combati ...[+++]


Jusqu'à très récemment, c'est le genre de problème que la plupart des organismes de développement, notamment la Banque mondiale, avaient tendance à négliger.

Until very recently it was an issue that most development agencies, including the World Bank, tended to ignore.


En conclusion, la Commission souhaite ainsi faire de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée l’un de ses objectifs prioritaires ainsi qu’un élément de la feuille de route sur l’égalité des genres, adoptée très récemment le 1e mars 2006.

In conclusion, the Commission therefore plans to make the reconciliation of work and private life one of its priority objectives and part of the roadmap on gender equality which was adopted very recently on 1 March 2006.


Des limites de concentration au-delà desquelles les polluants organiques persistants doivent être détruits par incinération ou traitement physico-chimique ont été adoptées très récemment dans le cadre du règlement.

Very recently concentration limits have been adopted under the Regulation, above which Persistent Organic Pollutants have to be destroyed via incineration or physical-chemical treatment.


Pour ce qui est des aînés, ce gouvernement a eu l'occasion très récemment, comme plusieurs en cette Chambre s'en souviendront, de porter un regard sur nos aînés les moins bien nantis et d'étudier toute la question par l'entremise de la motion que j'ai présentée et qui, j'en suis très heureuse, a été adoptée à la majorité, les seuls députés ayant voté contre cette motion étant les représentants conservateurs.

As far as seniors are concerned, this government recently had the opportunity, as many in this House will recall, to take a look at our least fortunate seniors and study the entire issue through the motion I presented, which, I am happy to report, was adopted by a majority vote. The only members who voted against the motion were the Conservative members.


Très récemment, le gouvernement a déclaré clairement à la Chambre que la résolution 1441, adoptée à l'unanimité par le Conseil de sécurité des Nations Unies, renfermait tous les éléments nécessaires pour autoriser le recours à la force en cas de non-conformité de la part de l'Irak.

We saw, just a short time ago in the House, the government say clearly that resolution 1441, which was passed unanimously by the United Nations Security Council, did provide everything that was necessary to authorize the use of force in the case of Iraqi non-compliance.


La Commission croit savoir qu'une nouvelle législation corrigeant la plupart de ces aspects a été adoptée très récemment en région flamande.

The Commission understands that, very recently, new Flemish legislation was adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des genres adoptée très récemment ->

Date index: 2023-09-09
w