Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adoptées très récemment » (Français → Anglais) :

Bien que cette stratégie n'ait été adoptée que très récemment, le rapport de suivi de la Commission montre des résultats encourageants mais contrastés.

Although this strategy was adopted only very recently, the Commission's follow-up report shows encouraging but patchy results.


J’espère que cela ne nuira pas à l’efficacité de la saine réglementation que nous avons adoptée par le passé dans cette Assemblée, à savoir la directive sur les transplantations ou le plan d’action que nous avons adopté très récemment presque à l’unanimité.

I hope that their inclusion does not undermine the effectiveness of the sound legislation that we adopted in this House, in other words, the directive on transplants or the action plan that was adopted very recently almost unanimously.


Il est essentiel que les pays situés dans notre voisinage non seulement respectent les normes internationales en matière de droits de l'homme, mais aussi veillent à la mise en œuvre effective de la législation pénale récemment adoptée, qui, dans certains pays, est très progressive», a déclaré Štefan Füle, commissaire européen chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage, lors de son discours d'ouverture de la conférence.

It is essential that countries in our neighbourhood not only adhere to international human rights standards, but they must also ensure the effective implementation of recently-adopted criminal justice legislation, which in some countries is very progressive” European Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy Štefan Füle said in his opening speech at the conference.


Des limites de concentration au-delà desquelles les polluants organiques persistants doivent être détruits par incinération ou traitement physico-chimique ont été adoptées très récemment dans le cadre du règlement.

Very recently concentration limits have been adopted under the Regulation, above which Persistent Organic Pollutants have to be destroyed via incineration or physical-chemical treatment.


En conclusion, la Commission souhaite ainsi faire de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée l’un de ses objectifs prioritaires ainsi qu’un élément de la feuille de route sur l’égalité des genres, adoptée très récemment le 1e mars 2006.

In conclusion, the Commission therefore plans to make the reconciliation of work and private life one of its priority objectives and part of the roadmap on gender equality which was adopted very recently on 1 March 2006.


Pour ce qui est des aînés, ce gouvernement a eu l'occasion très récemment, comme plusieurs en cette Chambre s'en souviendront, de porter un regard sur nos aînés les moins bien nantis et d'étudier toute la question par l'entremise de la motion que j'ai présentée et qui, j'en suis très heureuse, a été adoptée à la majorité, les seuls députés ayant voté contre cette motion étant les représentants conservateurs.

As far as seniors are concerned, this government recently had the opportunity, as many in this House will recall, to take a look at our least fortunate seniors and study the entire issue through the motion I presented, which, I am happy to report, was adopted by a majority vote. The only members who voted against the motion were the Conservative members.


Il ne s’agit pas de positions personnelles, mais de positions qui ont été adoptées par le Conseil «Affaires générales», par les ministres des affaires étrangères, lundi dans la matinée - autrement dit, très récemment - et dans l’après-midi par le Quartet, avec nos amis russes et américains et avec le secrétaire général des Nations unies.

And these are not personal positions, they are positions that have been agreed by the General Affairs Council, by the Foreign Affairs Ministers on Monday morning ― that is to say, very recently ― and in the afternoon, in the Quartet, with our friends from Russia and the United States and with the Secretary-General of the United Nations.


Très récemment, le gouvernement a déclaré clairement à la Chambre que la résolution 1441, adoptée à l'unanimité par le Conseil de sécurité des Nations Unies, renfermait tous les éléments nécessaires pour autoriser le recours à la force en cas de non-conformité de la part de l'Irak.

We saw, just a short time ago in the House, the government say clearly that resolution 1441, which was passed unanimously by the United Nations Security Council, did provide everything that was necessary to authorize the use of force in the case of Iraqi non-compliance.


La Commission croit savoir qu'une nouvelle législation corrigeant la plupart de ces aspects a été adoptée très récemment en région flamande.

The Commission understands that, very recently, new Flemish legislation was adopted.


Très récemment encore, le 23 avril 1998, de nouvelles recommandations ont été adoptées dans le cadre de l'OCDE concernant l'amélioration du comportement éthique dans le service public;

Only recently, on 23 April 1998, further recommendations on Improving ethical conduct in the public service were adopted by the same body;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptées très récemment ->

Date index: 2022-07-02
w