Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des femmes autochtones soient pris » (Français → Anglais) :

Comme l'égalité des genres est une question qui traverse l'ensemble du programme de développement durable à l'horizon 2030 et est cruciale pour réaliser tous les objectifs de développement durable, l'UE apportera sa contribution à ce moteur essentiel du développement en se concentrant également sur des actions concrètes tendant à combattre et à prévenir toute forme de violence à l'égard des femmes et des filles, en faisant évoluer la culture institutionnelle de l'UE et de ses États membres pour que les engagements pris soient tenus et ...[+++]

As gender equality cuts across the whole 2030 Agenda for Sustainable Development and is vital for achieving all sustainable development goals, the EU will contribute to this key driver of development by also focusing on concrete actions that counter and prevent any form of violence against women and girls, by shifting the institutional culture of the EU and its Member States to deliver on commitments and by supporting partner count ...[+++]


Nous recommandons au gouvernement de veiller particulièrement à ce que les droits de la personne des peuples autochtones soient pris en compte et respectés, plus précisément les besoins des femmes, notamment en augmentant le nombre des programmes d'aide sociale, de logement et de santé ainsi que le financement et la prestation d'aide aux nations autochtones pour qu'elles puissent promouvoir leurs propres sources de richesse et de prospérité.

We recommend that the government pay particular attention to ensuring that the human rights of aboriginal peoples are taken care of and are met, in particular the needs of women, by increasing social assistance, housing and health programs, increasing funding, and giving assistance for the aboriginal nations to develop their own sources of wealth.


Nous tenons à nous assurer que les besoins particuliers des femmes autochtones soient pris en compte dans toutes les mesures législatives et politiques qui pourraient avoir une incidence significative sur la vie des femmes et des enfants autochtones.

We are committed to ensuring that the unique needs of aboriginal women are reflected in any and all legislative and policy directives that have the potential to have a significant impact on the lives of aboriginal women and children.


32. demande que les intérêts des éleveurs et des détenteurs d'animaux (en particulier des races autochtones) dans les zones de montagne, eu égard aux risques et aux pressions auxquels ils font face aujourd'hui, soient pris en compte dans les dispositions relatives à la santé animale, à la protection des animaux et au soutien à l'élevage, comme les programmes d'élevage, le maintien des livres généalogiques et le ...[+++]

32. Calls for the interests of breeders and farmers of livestock, in particular of indigenous breeds, in mountain areas and in view of the current risks and pressures to which they are subject, to be taken into account in animal health, animal protection and animal breeding provisions, such as breeding programmes, the retention of herd books and compliance checks;


7. considère que la directive sur la santé et la sécurité au travail élargit les possibilités de participation à égalité des travailleurs et des employeurs à l'élaboration de la stratégie de prévention et d'amélioration permanente des conditions de santé et de sécurité, souligne la nécessité d'accroître la représentation des femmes au sein des organes de direction des syndicats et des employeurs, afin que les besoins en matière de santé et de sécurité des femmes de toutes les catégories professionnelles soient pris en considérati ...[+++]

7. Considers that Directive 89/391/EEC on health and safety at work offers greater scope for equal participation by workers and employers in drawing up a preventive strategy which makes constant improvements to health and safety; stresses the need for greater representation of women on management bodies of trade unions and businesses to ensure that their health and safety needs are taken into account and provision is made for appropriate policies to meet those needs;


6. considérant que la directive sur la santé et la sécurité au travail élargit les possibilités de participation à égalité des travailleurs et des employeurs à l'élaboration de la stratégie de prévention et d'amélioration permanente des conditions de santé et de sécurité, souligne la nécessité d'accroître la représentation des femmes au sein des organes de direction des syndicats et des employeurs, afin que les besoins en matière de santé et de sécurité des femmes de toutes les catégories professionnelles soient pris en considérati ...[+++]

6. Considers that Directive 89/391/EEC on health and safety at work offers greater scope for equal participation by workers and employers in drawing up a preventive strategy which makes constant improvements to health and safety; stresses the need for greater representation of women on management bodies of trade unions and businesses to ensure that their health and safety needs are taken into account and provision is made for appropriate policies to meet those needs.


(13) Des progrès ont été réalisés depuis la CIPD, mais il reste encore beaucoup à faire pour que chaque femme puisse vivre la grossesse et donner naissance sans mettre sa santé en danger, pour que les besoins des jeunes dans le domaine de la santé génésique et sexuelle soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes, y compris ...[+++]

(13) Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a healthy pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the sexual and reproductive health needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped, including in refugee and conflict situations.


15. se réjouit des nouvelles initiatives de la Commission en faveur de l'incorporation du principe de l'égalité entre hommes et femmes dans les relations extérieures de l'Union européenne et attend que des engagements soient pris dans le cadre des accords d'association et des accords de coopération, et que soient élaborés des mécanismes de suivi et de contrôle de leur application; souligne:

15. Welcomes the Commission's new initiatives to integrate gender equality into the EU's external relations; expects commitments to be set out in association and cooperation agreements and mechanisms for following up and monitoring their implementation; stresses that:


Le Parlement demandait à l'Union européenne d'œuvrer activement, lors des négociations de paix et dans le cadre des processus de reconstruction, à la participation des femmes en encourageant, entre autres, l'inscription des droits des femmes dans les nouvelles Constitutions, la mise en place de mécanismes nationaux d'égalité et de non-discrimination ou encore la concertation avec les associations et organisations locales de femmes ...[+++]

Parliament called on the EU in peace negotiations and reconstruction processes to actively promote the participation of women by means of enshrining women's rights in new constitutions, establishing national equality mechanisms, and consulting local women's peace groups and peace organisations to ensure that their problems and priorities are reflected in the official peace process.


10. Dans ce contexte, il conviendrait que la Commission et les Etats membres réfléchissent, dès que possible, aux moyens de mettre au point des procédures spécifiques que mettront en pratique les spécialistes responsables de l'aide, en montrant clairement quels sont les points essentiels à traiter pour que les besoins spécifiques des populations autochtones soient pris en compte à toutes les étapes du projet, et en s'inspirant des ...[+++]

taken into account throughout the project cycle, drawing on the tools used in the participatory approach to development and social impact assessments. The Council suggests that the measures proposed should be discussed with indigenous peoples and other partners who have interest in the integration of indigenous peoples into the development process, including local population, regional and local authorities, NGOs and other actors in civil society and the private sector.


w