Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des excédents prévus seront probablement » (Français → Anglais) :

Alors que la perspective d'excédents considérables nous réjouit, voire nous fait saliver, je crois que le comité doit se garder d'oublier que les deux tiers des excédents prévus seront probablement enregistrés vers la fin de la période quinquennale dont le ministre des Finances Paul Martin a parlé.

Now that we are anywhere from excited to salivating at the prospect of large surpluses, I think the committee needs to keep in mind that probably over two-thirds of the projected surpluses are at the back end of this five-year period that Finance Minister Paul Martin talked about.


Romer conclut que non seulement ses salaires réels seront probablement bloqués, mais vont probablement devoir même baisser, par rapport à un niveau déjà très bas, avec l'arrivée sur le marché de pays connaissant de gros excédents de main-d'oeuvre.

Romer concludes that this not only means its real wages are likely to be stuck, but they are likely to even have to decline from a very low level, as large labour surplus countries enter into the markets in which they exist at the moment.


Pendant les premières années, alors que les excédents éventuels ne seront probablement pas particulièrement considérables, nous suggérons certainement qu'ils servent uniquement à réduire la dette.

Certainly in the early years, when any surpluses that do materialize are not likely to be especially large, we would suggest they go entirely toward debt reduction.


En mettant en place un cadre pour les échanges de droits d'émission, la Russie sera en mesure de "monnayer" l'excédent de droits d'émission dont elle devrait disposer, étant donné que, durant la première période d'engagement du protocole de Kyoto (2008-2012), ses émissions seront probablement inférieures à l'objectif de stabilisation des émissions qui lui sera assigné au titre du protocole.

By creating a framework for emissions trading Russia will be able to monetarise the surplus of emission rights that it is likely to have given that its emissions in the first commitment period under the Kyoto Protocol (2008-2012) will probably be lower than its emissions stabilisation target under the Protocol.


En toute hypothèse, si la part de marché cumulée des parties n'excède pas 15 % tant sur le ou les marchés d'achat que sur le ou les marchés de vente, il est probable que les conditions visées à l'article 101, paragraphe 3, seront remplies.

In any event, if the parties’ combined market shares do not exceed 15 % on both the purchasing and the selling market or markets, it is likely that the conditions of Article 101(3) are fulfilled.


De fait, le dégagement d'excédents dans la situation budgétaire sous-jacente pour chaque année de la période de programmation assure des finances publiques saines. Toutefois, le Conseil constate, sur la base de l'analyse de la Commission, que la position budgétaire sous-jacente restera probablement excédentaire, mais en deçà des 2 % du PIB prévus par la Suède jusqu'en 2004, car les effets considérables des mesu ...[+++]

However, the Council notes that, on the basis of the Commission's analysis, the underlying budgetary position is expected to remain in surplus but below Sweden's 2% of GDP fiscal rule in the years to 2004. This results from the fact that the considerable fiscal stimulus in 2001 and 2002 is only partially reversed in the following years.


Le débat d'aujourd'hui sur le rapport annuel 2001 de la Cour - que vous nous avez remarquablement déjà présenté début novembre à la commission du contrôle budgétaire - nous donne l'occasion d'aborder quelques points clés. Ce seront les mêmes que ceux déjà mentionnés. Il faut notamment citer l'énorme excédent budgétaire de plus de 15 milliards d'euros, ce qui veut dire que 16 % des crédits prévus ...[+++]

Today's discussion on the Court's annual report for 2001, which you, Mr Fabra Vallés, thankfully presented to the Committee on Budgetary Control as long ago as the beginning of November, makes it possible for us to examine the same key areas that have already been mentioned – notably the enormous Budget surplus of over EUR 15 billion, the significance of which is that 16% of the resources allocated were not able to be spent even after the 2000 financial year had come to an end with all of 14% of funds unused and left over.


Le débat d'aujourd'hui sur le rapport annuel 2001 de la Cour - que vous nous avez remarquablement déjà présenté début novembre à la commission du contrôle budgétaire - nous donne l'occasion d'aborder quelques points clés. Ce seront les mêmes que ceux déjà mentionnés. Il faut notamment citer l'énorme excédent budgétaire de plus de 15 milliards d'euros, ce qui veut dire que 16 % des crédits prévus ...[+++]

Today's discussion on the Court's annual report for 2001, which you, Mr Fabra Vallés, thankfully presented to the Committee on Budgetary Control as long ago as the beginning of November, makes it possible for us to examine the same key areas that have already been mentioned – notably the enormous Budget surplus of over EUR 15 billion, the significance of which is that 16% of the resources allocated were not able to be spent even after the 2000 financial year had come to an end with all of 14% of funds unused and left over.


w