Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des emplois qui faisaient cruellement » (Français → Anglais) :

Elle affirme que le demi-million de dollars prélevé sur cette réserve ministérielle a servi à créer des emplois qui faisaient cruellement défaut dans Brantford.

She says that the half a million dollars that went to her riding from this TJF reserve helped create badly needed jobs in Brantford.


E. considérant que selon les données du HCR, 2 778 femmes, hommes et enfants seraient morts ou auraient disparu en 2015 dans leur tentative de trouver refuge en Europe; considérant que l'Union européenne, au lieu d'engager une opération proactive de recherche et de sauvetage, a augmenté le budget de Frontex; considérant que dans une déclaration du 5 août 2014, Médecins sans frontières (MSF) a mis en lumière le fait que les opérations de recherche et de sauvetage faisaient cruellement défaut;

E. whereas according to UNHCR data 2 778 women, men and children have been reported dead or missing in 2015 in their attempts to reach a safe place in Europe; whereas the EU, instead of putting in place a proactive search and rescue operation, has increased the Frontex budget; whereas in a statement of 5 August 2014 Médecins Sans Frontières (MSF) pointed to the severe lack of adequate search and rescue operations;


B. considérant que selon les données du HCR, 2 800 femmes, hommes et enfants seraient morts ou auraient disparu en 2015 dans leur tentative d'atteindre un lieu sûr en Europe; que dans une déclaration du 5 août 2015, Médecins sans frontières a mis en lumière le fait que les opérations de recherche et de sauvetage faisaient cruellement défaut; que les réfugiés et les migrants perdent également la vie en chemin vers l'Europe; que, le mois dernier, 71 hommes, ...[+++]

B. whereas 2 800 women, men and children have been reported dead or missing in 2015 in their attempt to reach a safe place in Europe, according to UNHCR data; whereas, in a statement of 5 August 2015, Doctors without Borders highlighted the severe lack of adequate search and rescue operations; whereas refugees and migrants are also losing their lives on their way across Europe; whereas last month 71 women, men and children were found dead in a truck on their way from Hungary to Austria;


Songez aux emplois dont ont cruellement besoin les Autochtones des contrées sauvages du Grand Nord canadien et du Nord de nos provinces.

Think of the employment opportunities badly needed for Aboriginal Canadians in the rugged North and across the northern areas of our provinces.


Cela est vrai, mais ce sont les conservateurs qui, par ce vote, ont fourni le véhicule et qui, tandis qu'ils vidaient l'industrie du bois d'oeuvre de tout ce qui avait de la valeur, se sont enfuis de façon totalement irresponsable, en décimant sur leur passage des milliers d'emplois qui faisaient vivre des familles.

That is true, but it is the Conservatives who provided the getaway car while they emptied out everything that was of value in the softwood lumber industry and drove away, completely irresponsibly, killing thousands of family-sustaining jobs across this country with that vote.


Les liquidités faisaient cruellement défaut et je pense que les priorités choisies par la Commission, à savoir l’énergie et le développement rural, avec, en particulier, le développement des réseaux à haut débit, sont louables.

The cash was badly needed, and I think that the Commission’s chosen priorities of energy and rural support, which means in particular the development of broadband networks, are worthwhile.


Malheureusement, la direction politique et la gestion des développements européens faisaient cruellement défaut.

Unfortunately, there was a serious lack of political leadership and management of European developments.


Cet hiver, sur nos côtes atlantiques françaises, les techniques efficaces de lutte contre la marée noire en Bretagne faisaient cruellement défaut.

This winter, on the Atlantic coasts of France, effective techniques to combat the oil slick in Brittany were seriously lacking.


Comme le ministre l'a signalé plus tôt, ce projet créera un certain nombre d'emplois qui font cruellement défaut; il est en effet question de 3 500 emplois sur trois ans et demi dans le cadre de la construction du pont lui-même.

This project will create a number of badly needed jobs. As was stated earlier by the minister there will be 3,500 jobs over three and a half years in the construction of the project.


Nous avons, en fait, investi 250 000 $ des fonds de réserve dans la région de la Colombie-Britannique, où les programmes d'emploi pour les jeunes faisaient cruellement défaut.

In fact that is why we invested $250,000 of reserve funding in the area of British Columbia where there was a strong need for youth employment programs.


w