Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des efforts devaient encore " (Frans → Engels) :

Des efforts devaient encore être faits en ce qui concerne la non-discrimination entre les ressortissants de l’UE et les ressortissants croates dans l’enseignement secondaire et l’application de la directive sur la scolarisation des enfants des travailleurs migrants.

Efforts remained to be made regarding non-discrimination between EU and Croatian nationals in secondary education and the application of the directive on education of children of migrant workers.


En 2008, les négociations en vue de l’adhésion n’avaient pas encore été initiées, dès lors que des efforts devaient encore être consentis en ce qui concerne les objectifs et les conditions énoncées dans le cadre du partenariat.

In 2008, the accession negotiations had not yet been opened, as some progress still needed to be made on the objectives and conditions set out in the partnership.


De nombreux efforts devaient encore être réalisés dans le domaine de la sécurité routière.

Considerable efforts had still to be made in the area of road safety.


Le rapport d’octobre 2008 constatait des progrès quant à l’alignement sur l’acquis Cependant, des efforts devaient encore être réalisés, notamment en ce qui concerne l’efficacité énergétique, les capacités administratives, l’élimination des déchets radioactifs, la performance énergétique des bâtiments, le développement des énergies renouvelables, les aides d’État, et la gestion des crises.

The October 2008 report noted progress as regards alignment with the acquis. However, further efforts were required, particularly in the field of energy efficiency, administrative capacity, the disposal of radioactive waste, the energy performance of buildings, the development of renewable energy sources, state aid and crisis management.


En 2008, les négociations en vue de l’adhésion n’avaient pas encore été initiées, dès lors que des efforts devaient encore être consentis en ce qui concerne les objectifs et les conditions énoncées dans le cadre du partenariat.

In 2008, negotiations for accession had not yet started since some progress still needed to be made with regard to the objectives and conditions defined within the framework of the Partnership.


La Cour a néanmoins constaté qu'au moment de son audit, des progrès devaient encore être accomplis, car les ordonnateurs de la Commission n'avaient pas encore validé les chiffres nécessaires à l'établissement des soldes d'ouverture pour 2005.

Nevertheless, the Court found that at the time of its audit further progress was required as the figures needed for the establishment of the 2005 opening balances had not been validated by the Commission's Authorising Officers.


Des efforts doivent encore être accomplis pour placer l'environnement au cœur des décisions politiques de l'UE Des efforts doivent encore être accomplis pour intégrer la dimension environnementale dans les décisions politiques de l'UE.

Further efforts needed to put environment at the heart of EU policy decisions More needs to be done to integrate environmental thinking into EU policy decisions.


Ils se sont félicités des efforts qui ont déjà été déployés par les pays concernés pour se rapprocher de l'Union européenne, mais ont aussi souligné les points qui devaient encore être abordés et les efforts à réaliser à cet égard.

They welcomed the endeavours already made by the countries concerned on the road towards the European Union, but also highlighted the points which still needed to be addressed and the efforts to be made in this respect.


L'Union européenne et le Japon ont noté que des efforts considérables devaient encore être consentis dans les prochains mois pour pouvoir lacer un nouveau cycle de négociations au Qatar".

The EU and Japan noted that considerable effort would still be needed in the months ahead if a Round is to be launched at Qatar".


Il a encouragé l'Estonie à tirer parti des progrès réalisés dans les domaines tels que la fiscalité, les douanes, l'agriculture, la pêche, l'environnement et la politique régionale et a noté que des efforts importants devaient encore être consentis dans le secteur de l'énergie.

It encouraged Estonia to build upon the progress already made in the fields of taxation, customs, agriculture, fisheries, environment and regional policy, and noted that important efforts still have to be made in the energy sector.


w