Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des efforts conjoints grâce auxquels " (Frans → Engels) :

C'est grâce à une coopération, à des efforts conjoints grâce auxquels les Premières Nations participeront à la recherche d'une solution que l'on pourra le mieux résoudre, de façon durable, les problèmes relatifs au tabac.

It is through cooperation, cooperative efforts that include First Nations as part of the solution, that a lasting resolution of tobacco concerns can best be achieved.


Ces lignes directrices concernent trois dérogations basées sur l'efficience grâce auxquelles les producteurs d’huile d’olive, de viande bovine et de produits des grandes cultures peuvent, conjointement, vendre et fixer les prix, les volumes et d'autres aspects par l'intermédiaire d'organisations reconnues, moyennant le respect de certaines conditions (articles 169, 170 et 171 du règlement OCM).

These Guidelines are about three efficiency-based derogations that allow producers of olive oil, beef and veal, and arable crops to jointly sell and set prices, volumes and other terms through recognised organisations, if they fulfil certain conditions (Articles 169, 170 and 171 of the CMO Regulation).


46. souligne l'importance d'encourager et de soutenir les efforts conjoints dans la recherche et l'innovation, y compris les programmes d'échange destinés aux étudiants, dans les projets virtuels multilingues, dans le dialogue interculturel, par l'intermédiaire de productions cinématographiques conjointes et de ressources communes destinées aux traductions littéraires, dans la recherche conjointe sur l'héritage du nazisme, du communisme et des régimes totalitaires, ainsi que sur le passé commun de ...[+++]

46. Highlights the importance of promoting and supporting joint efforts in research and innovation, including exchange programmes for students, in virtual multilingual projects, in dialogue between cultures through joint film productions and joint resources for literary translations, in joint research on the legacy of Nazism and Communism and of totalitarian regimes and on common history in Europe, inter alia through the ‘Europe for citizens’ programme and by promoting cooperation with the Platform of European Memory and Conscience;


46. souligne l'importance d'encourager et de soutenir les efforts conjoints dans la recherche et l'innovation, y compris les programmes d'échange destinés aux étudiants, dans les projets virtuels multilingues, dans le dialogue interculturel, par l'intermédiaire de productions cinématographiques conjointes et de ressources communes destinées aux traductions littéraires, dans la recherche conjointe sur l'héritage du nazisme, du communisme et des régimes totalitaires, ainsi que sur le passé commun de ...[+++]

46. Highlights the importance of promoting and supporting joint efforts in research and innovation, including exchange programmes for students, in virtual multilingual projects, in dialogue between cultures through joint film productions and joint resources for literary translations, in joint research on the legacy of Nazism and Communism and of totalitarian regimes and on common history in Europe, inter alia through the ‘Europe for citizens’ programme and by promoting cooperation with the Platform of European Memory and Conscience;


Je tiens également à féliciter le rapporteur pour ses efforts considérables, grâce auxquels nous avons pu conclure certains amendements de compromis acceptés par la majorité des groupes politiques, ce qui nous permettra d’obtenir un accord en deuxième lecture.

And I would also like to congratulate the rapporteur on the great effort he has made, which has enabled us to achieve certain compromise amendments which have been accepted by the majority of the political groups, and this is going to enable us to reach an agreement at second reading.


La Russie peut également inviter d’autres pays ayant des objectifs à respecter à venir réaliser des projets de réduction des émissions en Russie (des projets de mise en œuvre conjointe, grâce auxquels elle pourra vendre des crédits d’émission).

Russia can also invite other countries with emission targets to carry out emission reductions projects in Russia - Joint Implementation projects - from which Russia can sell emission credits.


L'ARLA continue d'encourager les titulaires d'homologation à participer à des examens conjoints grâce auxquels un titulaire d'homologation peut obtenir une homologation simultanée au Canada et aux États-Unis. Ce processus mène généralement à des demandes d'homologation de pesticides visant à faire approuver beaucoup d'autres usages au Canada.

We are encouraging and continuing to encourage registrants to participate in joint reviews so that a registrant can obtain registration at the same time in Canada and in the U.S. We've found that this process leads to pesticide submissions that seek approval for many more uses of the pesticide in Canada, and many of these uses are minor uses.


Si le Parlement vote en faveur de ce rapport et que le Conseil accepte les amendements du Parlement, la directive sera le résultat d’une forme de dialogue social, de dialogue politique, dans ce cas, grâce aux efforts conjoints du groupe PPE-DE et du groupe PSE, lesquels, au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, ont compris que grâce à cette directive, nous pouvions amé ...[+++]

If Parliament votes in favour of this report and the Council accepts Parliament’s amendments, the Directive will be the result of a form of social dialogue, of political dialogue, in this case, through the joint efforts of the PPE-DE Group and the PSE Group who, in the Committee on Employment and Social Affairs, have understood that, by means of this Directive, we could improve working conditions for European workers.


Des succès extrêmement importants ont également été remportés dans le domaine de la codécision ainsi que dans le cadre des autres tâches législatives du Parlement. Nous ne pouvons pas les ignorer : lors de la dernière session, il a été approuvé ici même - sans devoir recourir à la conciliation et pour la première fois dans l'histoire, grâce aux efforts de ce Parlement - le programme-cadre pour la recherche et l ...[+++]

Also on the issue of co-decision and Parliament’s legislative duties, truly significant successes have been achieved, which we cannot fail to note: the last sitting approved – without the need for conciliation, and for the first time in history, thanks to the efforts of Parliament – the Research and Development Framework Programme, and also, thanks to the joint efforts of Parliament and the Presidency, the statute on the European P ...[+++]


La nouvelle stratégie intégrera, à la lumière des résultats de l'évaluation en cours, tous les éléments positifs du processus de Luxembourg grâce auxquels tous les États membres ont pu progresser dans l'établissement de politiques et d'objectifs conjoints, en tenant compte de leurs caractéristiques spécifiques.

Taking account of the results of the current assessment, the new Strategy will incorporate all the positive aspects of the Luxembourg process which have made it possible for all Member States to progress in establishing joint policies and objectives, while taking account of their specific characteristics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des efforts conjoints grâce auxquels ->

Date index: 2021-06-02
w