Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts considérables grâce » (Français → Anglais) :

Nous l'avons fait grâce aux 139 millions de dollars prévus dans le budget et aussi grâce aux efforts considérables que nous avons faits pour nous assurer que les cibles étaient atteintes en ce qui concerne non seulement l'immigration, mais aussi les réfugiés parrainés par le gouvernement et par d'autres.

We did so with the additional $139 million that was in the budget and because of the tremendous effort to ensure that Canada's targets were met not only for immigration but for government sponsored refugees and privately sponsored refugees.


Je tiens également à féliciter le rapporteur pour ses efforts considérables, grâce auxquels nous avons pu conclure certains amendements de compromis acceptés par la majorité des groupes politiques, ce qui nous permettra d’obtenir un accord en deuxième lecture.

And I would also like to congratulate the rapporteur on the great effort he has made, which has enabled us to achieve certain compromise amendments which have been accepted by the majority of the political groups, and this is going to enable us to reach an agreement at second reading.


Des principes tels que la nécessité de respecter et de promouvoir l’appropriation locale, de s’aligner sur les priorités des pays partenaires, d’utiliser les systèmes locaux, d’harmoniser les efforts des donateurs, de se concentrer sur les résultats et de rendre les partenaires mutuellement responsables, sont clairement pertinents pour un large éventail d’acteurs et d'activités du développement, y compris l’UE, qui a déployé des efforts considérables ces trois dernières années pour promouvoir l’intensification des efforts de réduction ...[+++]

Principles such as the need to respect and promote local ownership, to align with partner-driven priorities, to make use of local systems, to harmonize donor efforts, to focus on results and to hold partners mutually accountable, are clearly relevant to a wide range of development actors and activities, including the EU, who has made major efforts over the last three years to promote scaling up of country-level poverty reduction efforts; more harmonized aid efforts aligned around country priorities; strengthening the institutional apparatus of partner governments, and better coordination of the resources and the efforts delivered by th ...[+++]


Un effort considérable a depuis été engagé au niveau de l'Union européenne pour renforcer la coopération en matière de sécurité sanitaire grâce à la mise en œuvre de ce programme avec l'aide d'une Task force de 14 membres composé d'experts désignés par les États membres de l'UE.

A major effort has since been undertaken at EU level to enhance co-operation in health security through the implementation of this programme with the help of a 14-member strong Task Force comprising experts nominated by EU Member States.


Ces prouesses technologiques ont été rendues possibles grâce aux efforts considérables consentis en RD et, si nous voulons assurer la sécurité de l'approvisionnement, il convient de poursuivre ces efforts à l'avenir, afin de rendre exploitables davantage de gisements et d'améliorer l'extraction à partir des gisements connus.

These technologically demanding feats were only made possible as a result of a tremendous RD effort and, if we want to ensure security of supply, this effort must continue in future, to make more finds feasible and to improve recovery from existing finds.


Je viens de calculer que le taux de chômage total de l’Union a diminué de 1 % grâce aux efforts considérables de l’Espagne : sans ces efforts, ce taux de chômage serait de 9,5 % au lieu des 8,5 % actuels.

I calculated a moment ago that the Union’s total unemployment figure has fallen by 1% thanks to Spain’s enormous efforts. Without these efforts, we would have had an unemployment figure of 9.5%; instead it is now 8.5%.


Grâce aux efforts considérables et au travail remarquable qu'ont fournis tous les secteurs participant à cette opération (commerce de détail, transporteurs de fonds et établissements financiers) ainsi qu'à l'accueil enthousiaste réservé par tous les citoyens à l'arrivée des pièces et des billets, ce passage à l'euro constitue un succès sans précédent.

Thanks to considerable efforts and the outstanding work of all sectors involved in this changeover: the retail sector, the security transport sector and the financial institutions, as well as the enthusiastic welcome with which all citizens greeted the arrival of the banknotes and coins, this euro changeover constitutes an undisputed success.


Je crois que cela correspond à un souhait de nombreuses organisations, qui ont consenti un effort considérable dans la lutte contre la drogue, qu’une partie du produit obtenu grâce à la confiscation de ces biens puisse aller à la politique de prévention.

I feel that this will satisfy the wishes of many of the organisations that have made a remarkable effort in the fight against drugs, that some of the proceeds obtained through the confiscation of these goods can be put to use in the policy of prevention.


Dans son allocution, le commissaire a fait état encore de l'initiative "Tout sauf les armes", soulignant que, grâce à cette démarche, l'UE a fait la preuve de sa bonne volonté et a pu lancer un signal concret en réponse aux préoccupations des pays en développement, ce qui n'a pas été possible sans efforts considérables pour convaincre les 15 États membres de l'UE.

The Commissioner in his statement further mentioned the Everything but Arms initiative underlining that with this initiative the EU has demonstrated its goodwill by delivering concrete signals to developing countries concerns. And this not without considerable efforts to convince the 15 EU- states.


Grâce aux efforts considérables faits par les sociétés et les partenaires sociaux pour refaçonner la structure de la production et améliorer les performances technologiques et le capital humain, l'industrie sidérurgique est bien armée pour affronter les défis de demain.

As a result of considerable efforts made by the corporations and the social partners to reshape the production structure, improve technological performance and human capital the steel industry is well placed to meet future challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts considérables grâce ->

Date index: 2025-03-26
w