Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des doutes considérables demeurent néanmoins " (Frans → Engels) :

A. considérant que l'Inde a réalisé des progrès énormes sur le plan économique et joue aujourd'hui, en sa qualité de membre des pays BRICS, un rôle important dans la politique mondiale; considérant que la discrimination fondée sur l'appartenance à une caste demeure néanmoins répandue et persistante;

A. whereas India has made enormous economic progress, and as one of the BRICS countries now plays an important role in world politics; whereas, however, caste discrimination continues to be widespread and persistent;


A. considérant que l'Inde a réalisé des progrès énormes sur le plan économique et joue aujourd'hui, en sa qualité de membre des pays BRICS, un rôle important dans la politique mondiale; considérant que la discrimination fondée sur l'appartenance à une caste demeure néanmoins répandue et persistante;

A. whereas India has made enormous economic progress, and as one of the BRICS countries now plays an important role in world politics; whereas, however, caste discrimination continues to be widespread and persistent;


A. considérant que l'Inde a réalisé des progrès énormes sur le plan économique et joue aujourd'hui, en sa qualité de membre des pays BRICS, un rôle important dans la politique mondiale; considérant que la discrimination fondée sur l'appartenance à une caste demeure néanmoins répandue et persistante;

A. whereas India has made enormous economic progress, and as one of the BRICS countries now plays an important role in world politics; whereas, however, caste discrimination continues to be widespread and persistent;


C. considérant que des entraves de nature juridique et pratique demeurent néanmoins;

C. whereas, however, some legal and practical obstacles have still to be overcome;


Des efforts de recherche considérables demeurent néanmoins nécessaires afin de déterminer pleinement les possibilités qu’offre cette technologie aux fins du TICE.

However, considerable research efforts are still necessary to fully determine the potential of this technology for CTBT purposes.


Même si la Commission pense, à juste titre en principe, que l'approche intégrée sera la plus efficace sur le long terme, des doutes considérables demeurent néanmoins quant à son fonctionnement dans la pratique.

Even though the Commission in principle, may be correct, that the integration approach is the most effective in the long term, serious doubts exist as to whether this approach will work in practise.


Au Canada, même si la croissance de l'emploi a été plus lente en mars, elle demeure néanmoins considérable d'après nos critères pour ce mois qui, traditionnellement, est l'un des plus lents de l'année en ce qui concerne l'emploi.

In our own country, although the growth was slower, it was still by our standards considerable growth in terms of employment in the month of March, which, traditionally, is one of the lowest months of the year for employment.


(14) considérant que les accords et pratiques concertées qui réunissent les conditions du présent règlement n'ont pas à être notifiés ; qu'il demeure cependant loisible aux entreprises, en cas de doute sérieux de demander à la Commission, à titre individuel, une déclaration sur la compatibilité de leurs accords avec le présent règlement;

( 14 ) WHEREAS AGREEMENTS AND CONCERTED PRACTICES WHICH SATISFY THE CONDITIONS SET OUT IN THIS REGULATION NEED NOT BE NOTIFIED ; WHEREAS AN UNDERTAKING MAY NONETHELESS IN A PARTICULAR CASE WHERE REAL DOUBT EXISTS , REQUEST THE COMMISSION TO DECLARE WHETHER ITS AGREEMENTS COMPLY WITH THIS REGULATION ;


( 22 ) CONSIDERANT QUE LES ACCORDS ET PRATIQUES CONCERTEES QUI REUNISSENT LES CONDITIONS DU PRESENT REGLEMENT N ' ONT PAS A ETRE NOTIFIES ; QU ' IL DEMEURE CEPENDANT LOISIBLE AUX ENTREPRISES , EN CAS DE DOUTE SERIEUX , DE DEMANDER A LA COMMISSION , A TITRE INDIVIDUEL , UNE DECLARATION SUR LA COMPTABILITE DE LEURS ACCORDS AVEC LE PRESENT REGLEMENT ;

( 22 ) WHEREAS AGREEMENTS AND CONCERTED PRACTICES WHICH SATISFY THE CONDITIONS SET OUT IN THIS REGULATION NEED NOT BE NOTIFIED ; WHEREAS AN UNDERTAKING MAY NONETHELESS , IN A PARTICULAR CASE WHERE REAL DOUBT EXISTS , REQUEST THE COMMISSION TO DECLARE WHETHER ITS AGREEMENTS COMPLY WITH THIS REGULATION ;


Malgré ces gains, le problème de la conduite avec facultés affaiblies demeure néanmoins considérable.

Despite these gains, however, the impaired driving problem remains significant.


w