Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des criminels nous souhaitons juste parler notre » (Français → Anglais) :

Je m’excuse: j’ai simplement souhaité ajouter quelques mots en euskarien en cette Journée européenne des langues étant donné que, comme déjà évoqué dans le débat, nous ne sommes pas des criminels; nous souhaitons juste parler notre langue.

I apologise: I merely wished to add a few words in Euskera on the European Day of Languages since, as has already been mentioned in this debate, we are not criminals; we only wish to speak our own language.


Un tel examen de la situation pourrait servir de point de départ à un débat sérieux sur la manière dont nous souhaitons nous y prendre pour punir les personnes ayant commis un acte criminel et pour améliorer sensiblement notre droit pénal.

Such an inquiry could provide the basis for serious debate about how we want to punish those who have committed criminal offences and how we might help focus on important ways in which our criminal law could be improved.


L'honorable James S. Cowan : Sénateurs, nous souhaitons tous rendre notre société plus sûre, protéger ses membres, surtout les plus vulnérables, décourager et prévenir les actes criminels, et, lorsque certains les commettent, leur infliger une peine juste.

Hon. James S. Cowan: Honourable senators, all of us share a desire to make our society safer, to protect our citizens, particularly those most vulnerable, to deter and prevent criminal activity and to punish, in an appropriate way, such activity when it occurs.


Nous souhaitons également que notre système judiciaire puisse intervenir à l'égard des étudiants, des jeunes et des autres personnes qui infligent juste pour le plaisir, à ce qu'on dit, des douleurs insupportables à des animaux.

We also want our judiciary to be able to look at persons, students, young people, who sometimes we hear for pure amusement put an animal through unbearable pain.


Nous souhaitons la bienvenue encore une fois à Mme Diane Gorman et à M. Phillip Waddington de Santé Canada, qui vont nous donner un briefing juste avant notre étude article par article du projet de loi C-420.

We welcome, again, Ms. Diane Gorman and Mr. Philip Waddington from Health Canada, who are going to brief us just prior to our review of the clause-by-clause of Bill C-420.


Cela résume précisément ce dont nous sommes en train de parler ici. Nous parlons des valeurs fondamentales de notre Communauté européenne, dont, à juste titre, nous sommes fiers et que nous défendons dans notre travail quotidien au sein de cette Assemblée et dans ce ...[+++]

We are talking about the core values of our European Community, of which we are rightly proud and which we rightly defend in our day-to-day work, in this House, and in this lucid report.


Notre groupe s’est concerté, mais pour que tous ceux souhaitant parler puissent le faire - tout le monde n’y a pas été invité - nous devrions satisfaire à cette requête. En effet, nous souhaitons que la décision que nous prendrons lorsque nous nous rassemblerons une nouvelle fois bénéficie d’une base aussi large que possible.

Our group has had a consultation, but in order that all those who wish to speak may do so – not everyone has been invited to – we should meet this concern, as we want the decision we take when we reassemble to be taken on as broad a basis as possible.


Nous avons besoin, au niveau communautaire, d’une législation qui ne laisse plus aucune place aux zones d’ombres juridiques. Car celles-ci sont exploitées, sans scrupules, par des individus animés d’une certaine énergie criminelle - comme l’a formulé de façon très juste notre Premier ministre.

We need legislation at Community level that leaves no room for legal grey areas, which are shamelessly exploited by people who – as our Prime Minister trenchantly expressed it – possess a certain criminal energy.


À cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'estime que nous devons spécialement apporter notre contribution en Afghanistan, puisque c'est de ce pays que nous devons parler, afin de mettre enfin un terme aux assassinats perpétrés depuis des décennies et qui ont ouvert la voie à un régime qui viole les droits de l'homme, contre son propre peuple. Nous devons le faire afin que le peuple d'Afghanis ...[+++]

In this context, Mr President of the Council, I also believe that in Afghanistan in particular, a country we ought to speak about here, we should play our part in ensuring that firstly a stop can, at long last, be put to the trail of murder which has plagued that country for decades and which a barbarous regime is now pursuing against its own people and secondly in ensuring that the people in Afghanistan are able to live in a rational, peaceful and socially just world. We should try to make our contribution there too.


Nous ne souhaitons pas que notre témoin d'aujourd'hui ait à demeurer ici plus longtemps qu'il ne le faut. J'aimerais donc vous présenter M. Aurel Braun, professeur de sciences politiques et de relations internationales à l'Université de Toronto, qui est venu nous parler de la Russie.

We do not want our witness today to have to remain here for any longer than necessary, so I should like to introduce Mr. Aurel Braun, professor of political science and international relations at the University of Toronto, who will be talking to us about Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des criminels nous souhaitons juste parler notre ->

Date index: 2021-12-03
w