Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des conditions spéciales pourraient également » (Français → Anglais) :

Des conditions particulières pourraient également s'appliquer aux hôpitaux et aux entreprises de logement social.

Special conditions could also apply to hospitals and social housing associations.


Le compartiment spécifique prévu pour le FSE dans le cadre de l'EaSI devrait respecter les paramètres généraux de ce dernier (effet de levier minimal par exemple), même si certaines conditions spécifiques pourraient également être ajoutées (groupes cibles particuliers, comme les jeunes, les femmes et les personnes handicapées, par exemple).

The specific compartment for ESF under EaSI would have to respect the general parameters of EaSI (e.g. minimum leverage effect), but could also add some specific conditions (e.g. a specific target group, like young micro-borrowers, women, disabled).


F. considérant que le conseiller spécial du secrétaire général des Nations unies pour la prévention du génocide et la conseillère spéciale du secrétaire général des Nations unies pour la responsabilité de protéger ont, le 12 août 2014, indiqué que "les récits qui [leur] sont parvenus concernant les actes commis par l'"État islamique" pourraient également ...[+++] indiquer un risque de génocide";

F. whereas the UN Special Adviser of the Secretary-General on the Prevention of Genocide, and the UN Special Adviser of the Secretary-General on the Responsibility to Protect, on the situation in Iraq stated on 12 August 2014 that ‘the reports we have received of acts committed by the “Islamic State” may also point to the risk of genocide’;


T. considérant que, le 12 août 2014, le conseiller spécial du secrétaire général des Nations unies pour la prévention du génocide et la conseillère spéciale du secrétaire général des Nations unies pour la responsabilité de protéger ont indiqué concernant l'Iraq que "[l]es récits qui nous sont parvenus concernant les actes commis par l'"État islamique" pourraient également indiquer un risque de génocide";

T. whereas the Special Adviser of the UN Secretary-General on the Prevention of Genocide and the Special Adviser of the UN Secretary-General on the Responsibility to Protect, stated on 12 August 2014, in relation to Iraq, that ‘the reports we have received of acts committed by the “Islamic State” may also point to the risk of genocide’;


Des actions de communication ciblées et coordonnées visant les communautés de recherche universitaires dans l’ensemble de l’UE pourraient sensibiliser celles-ci aux règles applicables et promouvoir une application efficace par les scientifiques et le personnel des laboratoires. D’autres options pourraient également être envisagées, telles que l’élaboration d’un code de conduite à l’intention des scientifiques qui participent à des recherches pouvant faire l’objet d’un doub ...[+++]

Targeted and coordinated outreach for academic research communities throughout the EU could raise awareness about applicable rules and promote effective implementation by scientists and laboratory workers. Other options such as the preparation of a code of conduct for scientists engaged in the performance of dual-use research could also be envisaged. Priority 2: Promote export control convergence and a global level-playing field


D’autres mesures encore pourraient consister à adapter la gestion des âges, les modalités de travail ainsi que les attitudes sur les marchés du travail et les lieux de travail, et à envisager des conditions spéciales pour les travailleurs indépendants âgés.

Other measures could include adjusting age management, working arrangements and attitudes in labour markets and work-places, and considering conditions for older self-employed workers.


Les 13 % de décès causés par l’avortement prétendument réalisé dans des conditions dangereuses pourraient également baisser si l'on se concentrait davantage sur les conseils empreints de compréhension aux femmes ayant une grossesse non désirée.

The 13% caused by so-called ‘unsafe abortion’ can also be brought down, through more compassionate counselling of women with unwanted pregnancies.


Le déchargement et le rechargement ultérieur des animaux pourraient également être une source de stress pour ces derniers, et des contacts aux postes de contrôles antérieurement dénommés points d'arrêt pourraient, dans certaines conditions, conduire à la propagation de maladies infectieuses.

The unloading and subsequent reloading of animals could also be a source of stress for them and contact at control posts, formerly referred to as staging points, could in certain conditions lead to the spread of infectious diseases.


Ces dettes annulées pourraient également être affectées à des fins spéciales afin qu’elles soient utilisées, en premier lieu, pour la lutte contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose et peut-être également en faveur de l’éducation. Cela renforcerait la lutte contre la pauvreté en lui donnant une nouvelle impulsion.

Written off debts could also be earmarked so that they are, in the first place, used for efforts to combat HIV/AIDS, malaria and tuberculosis and perhaps also for education. In that way, the fight against poverty could really be strengthened and given impetus.


Sous réserve que les conditions d'une «protection effective» soient remplies, ces futurs programmes pourraient utilement contribuer à ouvrir des perspectives économiques aux personnes qui retournent dans leur pays d'origine, à condition d'être également ouverts aux populations locales, de manière à éviter de créer un cercle vici ...[+++]

Provided that the conditions for "effective protection" are met future programmes could be useful to help to create economic perspectives for returnees in their countries of origin, on condition that they be open to the local population in order to avoid "revolving door" effects.


w