Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des choses recoupent celles " (Frans → Engels) :

Il conviendrait que la définition du financement du terrorisme recoupe celle du Groupe d'action financière (ci-après GAFI).

The definition of terrorist financing should be in line with the one of the financial action task force (hereinafter FATF).


Aujourd'hui, mon allocution sera assez brève, parce que des choses recoupent celles exposées par l'Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador.

Today my comments will be quite brief, because some of the points I intended to address have already been made by the Assembly of First Nations of Quebec and Labrador.


46. salue le fait que les recommandations précitées de la Cour des comptes européenne recoupent celles qu'il a déjà formulées dans sa résolution du 4 décembre 2003 relative au rapport de la Commission sur l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) ; partage également l'opinion de la Cour des comptes européenne selon laquelle une extension de la fonction de coordination de l'OLAF aux services des États membres ne doit pas se faire au préjudice des activités d'enquête de l'OLAF;

46. Welcomes the fact that the Court of Auditors' recommendations referred to are congruent with the stance taken by Parliament in its resolution of 4 December 2003 on the Commission report on the evaluation of the activities of the European Anti-Fraud Office (OLAF) ; also agrees with the Court of Auditors that the coordination function of OLAF vis-à-vis Member State services must not be extended at the expense of its investigative activities;


46. salue le fait que les recommandations précitées de la Cour des comptes européenne recoupent celles qu'il a déjà formulées dans sa résolution du 4 décembre 2003 relative au rapport de la Commission sur l’évaluation des activités de l’Office européen de lutte antifraude (OLAF); partage également l’opinion de la Cour des comptes européenne selon laquelle une extension de la fonction de coordination de l’OLAF aux services des États membres ne doit pas se faire au préjudice des activités d’enquête de l’Office;

46. Welcomes the fact that the Court of Auditors' recommendations referred to are congruent with the stance taken by Parliament in its resolution of 4 December 2003 on the Commission report on the evaluation of the activities of the European Anti-Fraud Office (OLAF); also agrees with the Court of Auditors that the coordination function of OLAF vis-à-vis Member State services must not be extended at the expense of its investigative activities;


46. salue le fait que les recommandations précitées de la Cour des comptes européenne recoupent celles qu'il a déjà formulées dans sa résolution du 4 décembre 2003 relative au rapport de la Commission sur l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) ; partage également l'opinion de la Cour des comptes européenne selon laquelle une extension de la fonction de coordination de l'OLAF aux services des États membres ne doit pas se faire au préjudice des activités d'enquête de l'OLAF;

46. Welcomes the fact that the Court of Auditors' recommendations referred to are congruent with the stance taken by Parliament in its resolution of 4 December 2003 on the Commission report on the evaluation of the activities of the European Anti-Fraud Office (OLAF) ; also agrees with the Court of Auditors that the coordination function of OLAF vis-à-vis Member State services must not be extended at the expense of its investigative activities;


C’est donc une bonne chose que nous disposions des nouvelles perspectives financières, mais une mauvaise chose que celles-ci montrent si peu de solidarité économique et si peu de volonté de répondre aux défis externes.

It is therefore good that we have the new financial perspective, but bad that it demonstrates so little economic solidarity and such little will to meet external challenges.


Pensez-y un peu. La mort de John Macdonald à 91 ans a mis un terme à une carrière extraordinaire, ayant recoupé celle de huit premiers ministres.

Think about it: John Macdonald's death at 91 meant an extraordinary career that spanned those of eight Prime ministers.


Ni Royal Group, société fabriquant des produits alimentaires et des produits chimiques, ni Anglo-American Corporation, société d'investissement ayant des intérêts dans les mines, l'industrie et les biens fonciers, n'exercent d'activités importantes dans la Communauté européenne qui recoupent celles de Del Monte Foods International.

Neither Royal Group, a foodstuffs and chemicals company, nor Anglo-American Corporation, an investment company with interests in mining, industry, and property, have any significant activities in the European Community which overlap with those of Del Monte Foods International.


Cette question recoupe celle du rôle des experts-conseils.

This comes back to the other issue of the role and directing of consultants as well.


J'ai quatre préoccupations, dont certaines recoupent celles dont a parlé le témoin qui m'a précédée, de sorte que je vais les aborder rapidement.

I have four concerns, some of which overlap those addressed by the previous speaker, so I will go through them quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des choses recoupent celles ->

Date index: 2022-06-23
w