Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des choses nous aurons considérablement » (Français → Anglais) :

[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Si nous faisons bien les choses, nous aurons un secteur des pêches fantastique dans trois ou quatre ans.

If we do things right we can have a fantastic fishery in three or four years.


Si l'Organisation mondiale du commerce ne nous donne pas accès à ces choses, nous aurons bel et bien lié les mains de l'industrie et l'aurons empêchée de réaliser son énorme potentiel sur les marchés d'exportation.

If we do not have these things under the World Trade Organization, we've really tied the hands of the industry in terms of the great potential that's supposed to exist out there in export markets.


Si l’évaluation d’impact social que nous venons d’accepter modifie le cours des choses, nous aurons considérablement progressé.

If that trend now changes direction with the social impact assessment that we are agreeing on, then we will have made a great deal of progress.


Si l’évaluation d’impact social que nous venons d’accepter modifie le cours des choses, nous aurons considérablement progressé.

If that trend now changes direction with the social impact assessment that we are agreeing on, then we will have made a great deal of progress.


Néanmoins, je pense qu’à l’issue de ce débat et après la décision que le Parlement aura prise, nous aurons considérablement progressé et, par conséquent, les demandes que la majorité des députés ont formulées - parce que, même durant le débat, nous avons observé différents sous-entendus à propos du plan d’action - pourront, je le pense, être satisfaites dans les prochains mois.

Nonetheless, I think that after this debate and after Parliament’s decision we will have made some significant progress, and therefore the requests made by the majority of Members – because even during the course of the debate there have been different undertones concerning the action plan – can, I think, be brought to a satisfactory conclusion in the coming months.


Nous sommes très heureux de constater, à la fin de cette législature, que nous avons accompli des progrès vers une conception des choses qui a considérablement amélioré la compréhension de ce phénomène.

We are extremely happy that at the end of this legislature progress has been made on a philosophy which has radically increased the appreciation of this phenomenon.


Mais je constate également qu'au train où vont les choses, nous aurons bientôt plus de commissaires que de députés au Parlement.

But I also note that if things go on as they are, we will soon have more Commissioners than Members in Parliament.


Je crois qu'en adoptant le projet de loi nous aurons considérablement amélioré les mesures de protection et le cadre juridique des droits humains en ce pays.

I do believe that, when we pass the bill, we will have added significantly to the legal protections and framework for human rights in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des choses nous aurons considérablement ->

Date index: 2024-12-24
w