Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des choses apparemment tellement différentes " (Frans → Engels) :

Les choses sont tellement différentes au Québec et au Canada anglais, et je ne peux pas m'empêcher de penser à cette image.

Things are so different between Quebec and English Canada.


Dans une société en pleine évolution comme la nôtre, dans une société ouverte, où tellement de choses sont très différentes, même en 2012, de ce qu'elles étaient il y a un an, si nous voulons vraiment donner au ministre un cadre législatif plus souple et plus complet pour examiner les demandes de transfert, je pense que la suppression de cette clause lui lierait les mains.

In an evolving society like ours is today, in an open society, with all the different things that are so incredibly different even in 2012 than they were a year ago, I submit that if we really want to give the minister a more flexible and comprehensive framework within which to consider these applications for transfer, I think you would be really tying his or her hands by having that clause taken out.


Les objectifs proposés par les commissions, soutenus par les Conseils européens sous Présidence allemande, sont là, sont les bons, je crois qu’ils sont validés par tous, et cet effort considérable de conceptualisation pour rendre des choses apparemment tellement différentes, parfois apparemment incompatibles, est tout à fait remarquable.

The targets proposed by the committees, and supported by the European Councils under the German Presidency, are there, are the right ones. I believe that they have everyone’s support, and this significant conceptualisation effort to express things that are so seemingly different and at times seemingly incompatible is absolutely outstanding.


Les choses auraient-elles été tellement différentes si nous avions eu une quelconque architecture de contrôle, en particulier en ce qui concerne les agences de notation?

Would things have been so much different if we had had some sort of supervisory architecture in place, particularly in terms of the rating agencies?


À défaut de respect de ces conditions, nous appellerions du même nom des choses tellement différentes que nous ne servirions ni les intérêts que nous représentons, ni les objectifs que nous voulons atteindre au moyen de cette directive.

Unless these conditions are observed, we will be lumping together things which are so very different that they neither properly serve the interests we represent nor further progress towards the objectives we want to achieve with this directive.


- (IT) Monsieur le Président, cette directive n'est pas tellement différente de la précédente et noble directive de la baronne Ludford, et elle se rapporte, à mon avis, à la possibilité de circuler surtout pour les chômeurs qui viennent en Europe à la recherche d'un travail - ce qui est donc une bonne chose - mais aussi pour le les personnes âgées et les retraités qui souhaitent voir en tant que touristes les beautés de notre Europe.

– (IT) Mr President, this directive is not unlike the previous, noble directive of Baroness Ludford. As I see it, it discusses the possibility of movement, particularly for unemployed people who come to Europe to seek work – which is good – but also for pensioners and elderly people who wish to see the beautiful sights of our Europe.


Le projet de création d'une UEM est générateur de chômage et, en ce qui concerne une politique active de la main-d'œuvre, il est évident qu'elle requiert des initiatives locales et nationales pour la simple raison que l'organisation des marchés du travail dans les pays de l'Union est tellement différente d'un pays à un autre qu'il est impossible de réaliser autre chose que, comme le font les présentes propositions, l'énonciation de vérités générales no ...[+++]

The EMU project creates unemployment and, where active labour market policy is concerned, it is transparently obvious that this presupposes local and national initiatives, and this on the very grounds that the labour markets in the countries of the European Union are organised on such widely different lines that it is impossible to implement anything other than the quite general and non-binding measures specified in the proposals we have before us.


Toutefois, je ne pense pas que les choses soient tellement différentes d'une province à l'autre.

However, I do not think that it is different from province to province.


Les choses vont tellement mal que lorsque le Conseil du Trésor s'est rendu compte, en octobre dernier, que la GRC avait apparemment crevé son budget, il a refusé de lui accorder des crédits supplémentaires avant d'avoir commandé à la société d'experts-conseils KPMG une vérification, au coût d'un million de dollars, de l'ensemble des activités de la GRC.

Things are so bad that when treasury board realized last October that the RCMP had apparently overspent its budget, treasury board would not release any more funds without undertaking a $1 million audit of the operation of the entire force by management consultants KPMG.


Je peux uniquement parler du caucus libéral, mais je présume que les choses n'étaient pas tellement différentes au sein du caucus conservateur.

I can only speak of the Liberal caucus, but I suspect things were not very different in the Conservative caucus.


w