Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des changements seraient intervenus " (Frans → Engels) :

Si les pays industrialisés avaient été au bord de l'asphyxie suite aux deux crises pétrolières (1973 et 1979), ce n'est plus le cas aujourd'hui (triplement du prix du pétrole en un an), la diversification énergétique, l'exclusion presque générale des produits pétroliers de la production d'électricité et les changements structurels intervenus dans l'économie européenne qui est passée d'une société industrielle à une société de service ont réduit l'impact des variations erra ...[+++]

While industrialised countries were at breaking point following the two oil crises (1973 and 1979), this is no longer the case today (threefold rise in the price of oil in a year). Energy diversification, the almost general exclusion of oil products from the production of electricity and structural changes in Europe's economy, which has changed from being an industrial society to a services society, have lessened the impact of erratic fluctuations in the price of oil.


Par suite de l'augmentation budgétaire dans le cadre du paquet Delors II, des changements sont intervenus dans le FSE pour faire évoluer ses objectifs vers l'amélioration du fonctionnement des marchés du travail et vers la réinsertion professionnelle des chômeurs.

With the increase in budget resources under the Delors II package, changes were made in the Social Fund and the focus moved to the new goals of improving the functioning of the labour markets and helping to reintegrate unemployed people into working life.


Je puis vous assurer que, dans la mesure où des changements seraient intervenus entre-temps sur le plan juridique, nous allons certes prendre soin de faire modifier les réserves en conséquence dans le cadre des négociations qui se poursuivent actuellement.

You can rest assured, to the extent there are changes in legal situations, obviously the reservations will be amended accordingly in the context of the negotiations.


Dans ce cas, les États membres et les institutions sont dans une position identique à celle d'États membres ou d'institutions qui seraient intervenus en première instance.

Such Member States and institutions shall be in the same position as Member States or institutions which intervened at first instance.


La révision de l'annexe II bis du règlement (CEE) no 1408/71 entraînera la suppression de certaines inscriptions et compte tenu des changements législatifs intervenus dans certains États membres, l'inclusion de nouvelles inscriptions.

The revision of Annex IIa to Regulation (EEC) No 1408/71 will lead to the removal of some existing entries and, taking into account legislative amendments in some Member States, to the inclusion of certain new entries.


Honorables sénateurs, il faut nous demander si nous croyons vraiment que les politiciens de l'époque seraient intervenus dans ces cas-là pour appuyer les minorités.

Honourable senators, we need to ask ourselves whether we really believe that the politicians of the day would have weighed in on those cases to support the minorities.


-Dans la définition de ces priorités et de ces objectifs, il conviendra de tenir pleinement compte des changements majeurs intervenus en matière scientifique, industrielle, économique et sociale depuis la préparation du 5e Programme-cadre, notamment le développement de la nouvelle économie immatérielle et la multiplication des problèmes (de sécurité alimentaire et industrielle ou en matière d'environnement, par exemple) mettant en cause la responsabilité publique.

-In setting these priorities and objectives, full account should be taken of the major scientific, industrial, economic and social changes that have occurred since the 5th Framework Programme was being prepared, in particular the development of the new virtual economy and the proliferation of problems (for example of nutritional and industrial security or with respect to the environment,) calling into question public accountability.


Cela ne s'appliquerait qu'à l'intérieur d'une province, mais il en résulterait un changement important (2140) Le député de Kindersley-Lloydminster et les députés qui font tout ce tapage en face savent parfaitement bien que les changements seraient les suivants: d'énormes circonscriptions rurales comme celle que représente le député de Bellechasse-je pourrais en nommer beaucoup d'autres dans cette Chambre, mais ...[+++]

In fact it would only apply within a province, but it would result in a substantial shift (2140) The hon. member for Kindersley-Lloydminster and the others who are hooting and hollering over there tonight know perfectly well that it would result in changes so that large rural ridings such as that occupied by the hon. member for Bellechasse-I could name a whole host of others in this House, but he is here, he was on the committee, he knows the argument-would be enlarged enormously to fill it up with more people to get it closer to the provincial quotient in number ...[+++]


La Communauté et ses Etats membres ont, par ailleurs, décidé de maintenir les pressions qu'ils exercent sur les autorités sud- africaines afin de promouvoir les changements profonds et irréversibles en faveur desquels ils se sont à maintes reprises prononcés, et de les réexaminer lorsqu'il apparaîtrait clairement que ces changements sont intervenus.

The Community and its member States have, moreover, decided to maintain the pressure that they exert on the South African authorities in order to promote the profound and irreversible changes which they have repeatedly stood for and to reconsider it when there is clear evidence that these changes have been obtained.


Je suis à la fois heureux et honoré de me trouver parmi vous ce matin pour vous faire part de mes premières réflexions sur les changements positifs intervenus depuis l'annonce du budget, changements qui, dans notre cas, correspondent à la création des Instituts canadiens de recherche en santé.

I'm very pleased and honoured to be with you this morning to share a few early thoughts on positive changes that have occurred since the budget, in our case through the creation of the Canadian Institutes for Health Research.


w