Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des causes importantes du désastre dont nous subissons » (Français → Anglais) :

Celle-ci semble être l’une des causes importantes du désastre dont nous subissons encore aujourd’hui les conséquences.

This appears to be one of the major causes of the disaster, the consequences of which we are suffering today.


Il s'agit d'une étape importante dans le domaine de la protection de la santé et la sécurité des travailleurs, en particulier contre les cancers d'origine professionnelle qui sont la première cause de mortalité liée au travail dans l'Union.J'espère maintenant un accord rapide entre le Parlement européen et le Conseil sur la deuxième liste de substances que nous avons présentée en janvier 20 ...[+++]

This is a milestone in the protection of workers' health and safety, in particular against cancer at the workplace which is the first cause of work-related deaths in the EU. I am now looking forward to a swift deal between the European Parliament and the Council on the second list of substances, which we have submitted in January 2017".


Quand on examine les catastrophes passées, comme l'accident de l'Exxon Valdez, qui s'est échoué sur le récif Bligh dans le golf du Prince William en 1989, et l'explosion de la plateforme Deepwater Horizon dans le golfe du Mexique en 2010, qui a causé le pire désastre écologique de l'histoire des États-Unis, nous constatons que les décisions importantes ...[+++]

In examining past disasters such as when the Exxon Valdez struck Bligh Reef in Prince William Sound in 1989 and when the Deepwater Horizon exploded in the Gulf of Mexico in 2010, causing the worst environmental disaster in U.S. history, we see that key decisions were frequently made without assessing the risks, and sufficient prevention measures were not always taken.


– (EN) La Journée mondiale contre la peine de mort représente une cause importante qui nous rappelle la fâcheuse réalité que 43 pays dans le monde maintiennent toujours la peine capitale.

– The World day against the death penalty is an important cause that reminds us of the unfortunate fact that 43 countries worldwide still retain capital punishment.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Füle, Mesdames et Messieurs, le projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG) en Israël a été pour nous une cause importante d’inquiétude.

– (DE) Mr President, Mr Füle, ladies and gentlemen, the proposed legislation on non-governmental organisations (NGOs) in Israel has given us all great cause for concern.


Nous devons tous travailler en tant que fidèles alliés et je tiens à dire à propos de la déclaration du secrétaire à la Défense Rumsfeld au sujet de la vieille Europe, que ceux qui ont parlé de la nouvelle Europe sur notre continent n'ont causé que des désastres dans notre histoire.

We must all work as faithful allies and with regard to the statement of Defence Secretary Rumsfeld, who spoke of the old Europe, I must say that those people in our continent who have spoken of a new Europe are the ones who have caused endless disasters in our continent.


Tourner le dos à ces problèmes serait porter sérieusement préjudice aux causes importantes que nous défendons souvent ici, telles que la démocratie, la liberté et la justice sociale.

To turn our backs on this matter would deliver a serious blow to the important causes we often champion here of democracy, freedom and social justice.


Même dans les cas où notre réforme peut nous permettre de faire des concessions importantes relativement aux deux autres boîtes, nous restons fermement convaincus qu'il ne faut pas remettre en cause pour autant cette capacité d'assurer le développement et la préservation de nos zones rurales.

And where our ability to give on the other two boxes may be great thanks to our reform, we remain resolute that this ability to provide for the development and maintenance of our rural areas should not be compromised.


Le commissaire Bolkestein a déclaré: "nous devons définir les causes de ces variations de prix importantes, qu'il s'agisse de goulets d'étranglement dans la concurrence ou d'obstacles dans le secteur du commerce et du marketing, et nous y attaquer de toute urgence.

Commissioner Bolkestein commented: "We need to pin down the causes of these significant price variations, whether they are bottlenecks in competition or obstacles in distribution and marketing, and tackle them urgently.


La Chine est probablement à la fois le plus gros défi et la plus grande chance que la mondialisation économique représente pour l’Europe. La Chine est à l'origine d'une proportion importante de la croissance mondiale, la source également d'une bonne partie des pressions concurrentielles que nous subissons.

China is probably the single biggest challenge and opportunity of economic globalisation facing Europe; the source of a major proportion of global growth; source too of many of the competitive pressures we face.


w