Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des bases scientifiques et nous espérons obtenir rapidement » (Français → Anglais) :

Lorsque nous traitons avec un autre pays dont la réglementation repose sur des données scientifiques, il y a probablement beaucoup de place pour l'harmonisation des règlements et aussi pour l'acceptation des données et des essais de l'autre pays, comme l'autre pays peut, nous l'espérons, accepter les nôtres, au lieu de constamment réinventer la roue, dans les régimes régleme ...[+++]

We think there is probably a lot of room, when you are dealing with another nation that also has a science-based regulatory system, to harmonize regulations and also to accept data and testing that has been done in another nation, just as we would hope that they would accept our data and our testing, instead of constantly having countries with science-based regulatory systems consistently having to go reinvent the wheel.


Nous espérons que les programmes à court terme permettront de combler les lacunes et de jeter des ponts afin d'obtenir rapidement des résultats.

We are hoping that by short-term programs, filling holes and building bridges to get things going quickly, we can show some results.


De ce côté-ci de la Chambre, nous espérons obtenir l'appui de tous les députés et sénateurs afin de faire adopter ce projet de loi le plus rapidement possible.

On this side of the House, we look forward to and encourage the support of all members of the House and the Senate in getting this done as soon as possible.


En outre, je crois que l'intégration des exigences de protection de l'environnement doit se faire sur des bases scientifiques et nous espérons obtenir rapidement, de la part de la Commission, des données précises fournies par les recherches en cours.

Furthermore, I feel that the integration of environmental requirements must have a scientific basis, and we hope to receive specific data which is the product of current research from the Commission soon.


À Nairobi, nous espérons obtenir, d’une part, une approche équilibrée, spécifique et claire et des progrès soutenus dans le groupe ad hoc sur l’article 3, paragraphe 9, concernant le dialogue organisé dans le cadre de la convention et, d’autre part, un accord sur la manière dont le protocole de Kyoto sera révisé sur la base de l’article 9.

In Nairobi we hope to secure, on the one hand, a clear, specific and balanced approach and stable progress in the ad hoc working party on Article 3, paragraph 9, on the dialogue being held within the framework of the convention and, on the other hand, agreement on how the Kyoto Protocol will be revised on the basis of Article 9.


Un bref rappel : la base de données nationale sur les délinquants sexuels n'a pas pour but de créer — cela, je tiens à le préciser, a été un débat que nous avons eu et nous avons longuement examiné cette facette de ce nouveau mécanisme lorsque le projet de loi qui crée la base de données civiles a été mis en place — une double sanction, mais bien de fournir à la police un nouvel outil d'enquête lui permettant d'obtenir rapidement des rens ...[+++]

As a brief reminder, the purpose of the national sex offender database is not to penalize offenders twice — and we debated this and took a long look at this facet of the new mechanism when the bill creating the civilian database was implemented — but to provide the police with a new investigative tool that they can use to quickly obtain information on convicted sex offenders.


En ce qui nous concerne, la Commission a réagi rapidement face aux craintes exprimées récemment en veillant à ce que son action en matière d'uranium appauvri repose sur des bases scientifiques solides.

For our part, the Commission has acted swiftly in the face of recent concerns to ensure that any Commission action on depleted uranium is based on sound scientific knowledge.


Nous espérons donc obtenir rapidement des propositions de la Commission, en collaboration avec les organisations sportives, afin de remédier à ce problème.

We therefore hope that the Commission, in tandem with the sports organisations, will produce proposals which will make amends in the short term.


Si nous n'y parvenons pas, nous allons au devant de réels problèmes, y compris des problèmes d'inondation des zones riveraines. Nous attendons donc de la Commission du Danube une proposition sur la base de laquelle nous espérons pouvoir intervenir aussi rapidement que possible.

If we are not able to do that then there will be real problems, including flooding of surrounding areas, so we look forward to receiving a proposal from the Danube Commission on which we hope to be able to act as rapidly as possible.


Nous voulons faire ressortir les pratiques exemplaires, les éléments scientifiques et technologiques et de même, nous espérons, obtenir certaines ressources pour réduire au minimum l'impact de l'inévitable.

We want to bring to bear the best practices, some good science and technology and as well, we hope, some resources to minimize the impact of the inevitable.


w