Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des autres passent souvent inaperçus " (Frans → Engels) :

C'est ainsi que les enfants passent souvent de longues périodes dans des camps de réfugiés sans accès à l'éducation ni à des activités enrichissantes; il ne leur reste alors d'autre choix que de rejoindre les groupes rebelles ou de participer à des activités criminelles après le conflit.

Thus, as a direct result of crises, children often spend a long time in refugee camps without access to education or other value-creating activities, and as a consequence, they are often left with no other choice than joining rebel groups or participating in criminal activities after the conflict.


Troisièmement, les initiatives de nos comités et les rapports qui en découlent sont d'une grande valeur; toutefois, ils passent souvent inaperçus pour les Canadiens, les médias et la société civile, car ils leur sont mal présentés.

Third, our committee endeavours and the reports that flow from them are of great value, but they are poorly presented to the public and thus often fall beneath the public radar, failing to gain the attention of the media, civil society and Canadians at large.


Beaucoup de chercheurs perçoivent cette situation comme un facteur pénalisant, particulièrement lorsqu'ils passent d'une discipline à une autre, ce qui est considéré comme une caractéristique importante dans tout le processus d'innovation mais qui n'est souvent pas reconnue comme telle, ou dans le cas d'une interruption temporaire pour des raisons p ...[+++]

Many researchers perceive this as a "penalising" factor particularly in the case when they move from one discipline to another, which is considered as an important feature in the whole innovation process but often not recognised as such, or in the case of a temporary interruption for personal or family reasons.


Mais ensuite, il est également tragique de constater que ces événements passent trop souvent inaperçus dans notre société.

Secondly, however, it is also a tragedy to see how too often they go unnoticed in our society.


En Europe, près de 10 % des enfants souffrent de troubles «dys»: des enfants qui passent habituellement inaperçus dans nos systèmes éducatifs qui par trop souvent mettent leur échec scolaire sur le compte de raisons non pertinentes.

Almost 10% of Europe’s children suffer from ‘dys’ problems: children who are usually invisible to our education systems, which all too frequently blame their academic failure on unrelated causes.


Les Européens passent de plus en plus souvent d'un système à un autre, tant dans le cadre d'une formation initiale traditionnelle que pour perfectionner et élargir leurs connaissances et leurs compétences au cours de leur vie. Les classifications conventionnelles se révèlent désormais bien souvent inadaptées aux nouvelles possibilités d'apprentissage.

Citizens increasingly move between systems – both in the traditional initial education pathway and to upgrade and widen their knowledge and skills throughout their lives. More and more learning opportunities no longer fit in conventional classification arrangements.


Le Parlement souligne que les processus de dégradation des sols sont progressifs et passent souvent inaperçus, parfois pendant de nombreuses décennies.

Parliament underlines that soil degradation processes are progressive and often go unnoticed, sometimes for many decades.


Le prix a été créé pour reconnaître les héros discrets, les personnes dont les efforts quotidiens pour améliorer la vie des autres passent souvent inaperçus, même s'ils marquent profondément les collectivités canadiennes.

This award was established to recognize the unsung heroes, those people whose day to day efforts to improve other people's lives often go unnoticed but have a profound impact on Canadian communities.


Même si l'on accorde à juste titre énormément d'attention à l'impact des accidents marins, en terme de pollution chronique, ce sont les dégazages et les déversements d'hydrocarbures, de matériel radioactif et d'autres substances nocives qui, étant donné qu'ils passent très souvent inaperçus, sont en fait les plus préoccupants.

Although much attention is rightly paid to the impact of marine accidents, in terms of chronic pollution it is the operational spills and discharges of hydrocarbons, radioactive materials and other harmful substances which, because they go largely unnoticed, are a cause of major concern.


Ces mécanismes mènent une existence dorée dans l'univers des experts en droit de l'homme; mais bien souvent, ils passent inaperçus dans les manuels et autres relevés ou sont relégués aux oubliettes.

These mechanisms are treated in rather a peculiar way by international human rights experts; often they are overlooked in handbooks and other reviews or put away in some forgotten corner.


w