Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des aspects relativement semblables " (Frans → Engels) :

Mme Cindy Caudron: Lorsque j'étais travailleuse sociale auprès des enfants, bien qu'il s'agisse d'un domaine différent, nous avions affaire à des aspects relativement semblables, lorsque les enfants étaient renvoyés dans leur famille, où il y avait des niveaux de risque et des besoins dont il fallait tenir compte. La Commission nationale des libérations conditionnelles a établi des critères qui permettent d'examiner les risques et les besoins et de faire en sorte que, grâce à toute l'information disponible, que la réintégration dans la société sera telle que ces personnes seront respectueuses de la loi lorsqu'elles sortiront.

Ms. Cindy Caudron: In my time as a child welfare worker, although it is a different area, we dealt with relatively the same components when we looked at returning children to their families, where there were risk levels and needs that had to be done, and certainly the National Parole Board has criteria that they lay out in examining risk and needs and ensuring through all the available information that the reintegration into the community will be such that they are law-abiding when they go ahead and do that.


La Commission suivra et soutiendra cette évolution en encourageant les États membres à prendre rapidement des mesures relativement aux principaux aspects de la mise en œuvre et en facilitant la collecte et l'échange d'expériences pratiques, essentiellement par l'intermédiaire de la plateforme ePractice [25].

The Commission will monitor and support these developments, encouraging Member States to take rapid action on the key aspects of implementation and facilitating the collection and exchange of practical experience, primarily through the ePractice platform[25].


Afin d'atteindre l'objectif fixé sans constituer une charge excessive pour les demandeurs, les rapports de suivi devraient être des documents relativement courts , insistant principalement sur les aspects relatifs au fond et soumis uniquement à intervalles ponctuels (par exemple, chaque année).

In order to achieve their intended purpose without constituting an excessive burden on applicants, monitoring reports should be relatively short documents, primarily focusing on substantive aspects, and submitted only at discrete time intervals (e.g. annually).


- la protection des personnes (relativement à la sécurité et aux autres aspects de protection civile).

- the protection of citizens (in terms of safety and security and other aspects of civil protection)


Lorsque la loi sera adoptée, nous disposerons de trois lois modernes relativement semblables ayant des approches philosophiques et administratives similaires.

When this act is in place, we will have three modern statutes that are all relatively similar and have similar philosophical and administrative approaches.


Certains estiment qu’il n’y a pas de concurrence dans ce secteur et que, à cause d’éléments de prix relativement semblables, il est très difficile au consommateur d’obtenir de meilleurs avantages.

There are those who feel there is no competition in that sector and relatively similar price elements make it very difficult for consumers to get a better benefit.


En général, les États membres ont choisi une approche relativement semblable pour transposer la décision-cadre dans leur législation et dans leur code pénal.

In general, the Member States have chosen a mostly similar approach for transposing the Framework Decision into their national legislation and criminal law.


Les réponses obtenues ont fait apparaître des difficultés concernant un aspect de la législation relative au congé payé annuel. Selon les arrêts rendus dans les affaires jointes Schultz-Hoff et Stringer [37], un travailleur absent de son travail pour des raisons indépendantes de sa volonté (maladie par exemple) conserve son droit à congé payé annuel relativement à cette période.

Replies highlighted difficulties with one aspect of the law relating to paid annual leave – the rulings in Schultz-Hoff and Stringer [37], which held that a worker who is absent from work for reasons (such as illness) outside his control is still entitled to paid annual leave in respect of that period.


On ne peut négliger le fait que, n'étant plus une mission de paix traditionnelle elle avait une connotation de «peace enforcement» qui est relativement semblable à ce qu'on a vécu en Somalie.

We cannot ignore the fact that this additional connotation of ``peace enforcement'' on top of the traditional ``peacekeeping mission'' bears some similarity to what happened in Somalia.


Je suis certain que la situation est relativement semblable dans votre province et partout au Canada.

I am sure that it is much the same in the province you come from and right across the Canada.


w